ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » ГЛАВНЫЙ » Фортификация » трудности перевода (с английского)
Re: трудности перевода (с английского) [сообщение #75318 является ответом на сообщение #75292] вс, 17 мая 2009 21:59 Переход к предыдущему сообщенияПереход к предыдущему сообщения
Covex
Слова имеют специфическое отраслевое значение. Без контекста вообще не понять, если не спец.

ОФФ: Например, "хорошие слова" - randomization, initiation. Лингва тут не 100% друг.
 
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Предыдущая тема: Линии Маннергейма помогите разобраться
Следующая тема: Линия Маннергейма (условные обозначения)
Переход к форуму:
  


Текущее время: пт дек #d 13:34:35 MSK 2024