| Re: От перестановки мест... (Инверсии в названиях улиц) [сообщение #205632 является ответом на сообщение #205617] |
ср, 10 ноября 2021 16:44   |
|
|
Chartpilot писал(а) ср, 10 ноября 2021 09:48Хе-хе...
Значит уже не написать:
"Мы под Колпиным скопом стоим,
Артиллерия бьет по своим." ((
Интересно, а будут приведены в соответствие с новыми нормами современного русского языка "устаревшие" классические образцы?!
Если считать, что Колпино - это краткое притяжательное прилагательное "принадлежности", отвечающее на вопрос: чьё? (как Замшина-Репищева-Каринин, или Марсово поле, Волково кладбище и пр.), то есть как бы "Колпино село" (ср. "дедово огниво"), то в творительном падеже правильно будет "под Колпиным".
А "под Колпином" будет правильно тогда, когда мы признаем, что топоним "Колпино" это отдельное слово, не часть словосочетания, никакое не прилагательное, ни краткое, ни полное, но существительное! В этом случае ровно то же самое, как с Пушкин/Пушкино. "Пушкиным" в первом случае, "Пушкином" во втором.
|
|
|
|