| Re: Научные работы по топонимике [сообщение #191907 является ответом на сообщение #191905] |
вт, 30 января 2018 16:30   |
|
|
Chartpilot писал(а) вт, 30 января 2018 12:05Цитата:В преддверии Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 года
Кстати.
Недавно на КАДе увидел новые указатели.
И так понимаю, что именно в рамках подготовки к чемпионату.
Но если эта онлайн-энциклопедия будет, как заявляется, придерживаться "Единых правил транслитерации и перевода" - то это хорошо.
Там, как известно обязательной является транслитерация как основной, так и статусной части названия, и сохранение порядка.
На новых указателях КАДа фигурирует, например, Kultury ave.
Интересно, откуда дровишки?!
ну, это-то просто. На КАД висят не просто указатели, а ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ. А на них латиница рисуется по ГОСТ. А в ГОСТ - avenue, highway и прочие side-streetЫ!
А транслит как таковой там приемлемый, за одним исключением - использование апострофа как мягкого знака. И еще англосаксы угорают от КАВЫЧЕК на указателях в названиях.
Но это ГОСТ только для дорожных знаков )
[Обновления: вт, 30 января 2018 16:32] Известить модератора
|
|
|
|