ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » ГЛАВНЫЙ » Фортификация » Надпись на доте
Re: Надпись на доте [сообщение #184921 является ответом на сообщение #184919] пт, 02 сентября 2016 10:41 Переход к предыдущему сообщения
BarSeek
Sirpale - "осколок", sirpaleen - в форме родительного падежа. Kestävä - форма причастия от глагола kestää - одно из значений которого "противостоять, быть устойчивым к чему-либо". Окончание -vä это то же самое что в английском -ing, т.е. kestää=resist, kestävä=resisting. Итого имеем типа "устойчивый от осколков". К примеру, на разных финских товарах сейчас можно встретить надпись "UV kestävä", т.е. "устойчивый к ультрафиолету". Примерно так.
 
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Предыдущая тема: Красногвардейский УР
Следующая тема: Ситуация на Форту Красная Горка .
Переход к форуму:
  


Текущее время: пт дек #d 17:23:05 MSK 2024