ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » Правила перевода и транслитерации СПб
Re: Правила перевода и транслитерации СПб [сообщение #188922 является ответом на сообщение #179845] вс, 18 июня 2017 22:02 Переход к предыдущему сообщения
nkvlad

Трамваи и троллейбусы города из-за футбола заговорили по-английски.
Уже третью неделю езжу по СЕКОНД МУРИНСКИЙ на трамвае.
А сегодня вышел из 40 троллейбуса на остановке Specific Park.
В управлении электротранспортом с удельным сопротивлением вижу знакомы,
но кажется не видят разницы этого понятия с удельным ведомством и удельными князьями.

Поездка доставила удовольствие, узнал так много нового.






 
Сообщение не прочитано
Сообщение не прочитано
Предыдущая тема: Порядок и правила присвоения наименований элементам УДС и планировочной структуры в Санкт-Петербурге
Следующая тема: менять документы при переименовании НЕ нужно!!
Переход к форуму:
  


Текущее время: чт апр #d 02:02:23 MSK 2024