| Re: Финский военный фотоархив 1939-1945 [сообщение #171072 является ответом на сообщение #151362] |
пн, 13 октября 2014 12:48  |
|
|
Там перевод даже одного и того же слова непонятно от чего зависит. Во фрагменте, который я ему подбрасывал, друг за другом шло несколько строчек, где фигурировали "танки" (h-vaunuja). Почему-то у него они превращались то в "ч-цистерны", то в "ч-вагоны" (вариант - "Н-вагоны"), то в "ч-трейлеры" (вариант - "полуприцепы").
Вот еще прекрасно оттуда же :
Голодание вражеского мертвой лошади принца холма.
Kuvassa должен быть построен к мальчикам, готовых к духовке в половине в темноте.
Лошадь получил пулю в борьбе за шею и упал. Это ветеринар и его помощник шкуры его.
Красиво филиал павшего сухостой длинных щупалец отделений в разных частях.
Всадников утверждают, что они хладнокровные лошади и наслаждаться жизнью в скважине.
Потрясающий кожей полигон.
Хвост Metso является общим тотемом глуши баз каюты на двери.
Педик сделан из слоев бункер крыши должен быть помещен.
|
|
|
|