| Re: Уже набившая оскомину тема... [сообщение #148143 является ответом на сообщение #148139] |
вт, 05 марта 2013 15:29   |
|
|
| opalex писал(а) вт, 05 марта 2013 14:26 | Ср. по-русски "Елисейские поля", по-французски "Avenue des Champs Elysees" (дословно - "проспект Елисейских Полей"), или "Rue Royale" - по нашему "Королевская улица".
|
Это да, языковые традиции революционной Франции повлияли на советскую топонимику. Как минимум, именно оттуда пришли все эти наименования в честь абстракций вроде площадей Мира, Труда, Искусств и т.п. Но не исключено, что и сама грамматика французского языка способствовала широкому распространению в русском языке и затем закреплению в качестве нормы топонимов в родительном падеже. Хотя эти процессы нарастали ещё до революции, и, скорее всего, родительный возобладал бы в любом случае - но, возможно, не так скоро и тотально.
[Обновления: вт, 05 марта 2013 15:31] Известить модератора
|
|
|
|