| Re: Трудно произносимые топонимы [сообщение #101188 является ответом на сообщение #101184] |
чт, 29 июля 2010 20:04   |
|
|
| mr_doubt писал(а) чт, 29 июля 2010 19:08 |
| Randy писал(а) чт, 29 июля 2010 11:48 |
| mr_doubt писал(а) чт, 29 июля 2010 02:54 | http://www.spbculture.ru/img/Protocol18.doc (вопрос про ул. Шкапина и ул. Розенштейна)
Как мы видим, в этом случае Комиссия сочла трудно произносимые иноязычные топонимы более подходящими, чем существующие названия.
В то же время, в Петербурге есть ул. Графова, Старобельская ул. и Феодосийская ул.
До переименований 1949–1952 гг.— соответственно Тавастгус(т)ская ул., Фридрихсгамская ул. и Вильман(д)страндская ул.
(Примечание: буквы в скобках указывают существовавшее неправильное написание.)
Эти три топонима, как мне кажется, Комиссия не стала бы возвращать. Я ошибаюсь?
Мой вопрос: есть ли принципиальная разница между Лейхтенбергской и Везенбергской улицами с одной стороны, и Тавастгусской, Фридрихсгамской ул. и Вильманстрандской улицами — с другой?
|
Встречный вопрос - есть ли принципиальная разница между ул. Розенштейна и Лейхтенбергской ул.
|
Ну, «Розенштейна» покороче будет — аж на 4 буквы! 
А если серьезно: Феодосийская сильно легче Вильманстрандской, а Евпаторийский пер. — Гарднер(ов)ского?
Не видно их в списках ТК на переименование... Или я плохо смотрел?
|
Вильманстрандская, Тавастгусская и Фридрихсгамская возвращать никогда не планировали, слишком заковыристые и в то же время казенные. Лейхтенбергская полегче и имеет удачную историческую привязку, да и герцог был матерый человечище. Везенбергская проходила как отличная пара к Лейхтенбергской (ансамбль!) хотя этимологически это и не так - а также с задней мыслью избавиться от негативной ауры "шкапятника".
Гарднеровский можно было бы давно вернуть, если бы не одноименный в Лахте (гарднерский не вариант, еще больше путаницы). Не надо повторять ошибки с Казанскими.
|
|
|
|