ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах
суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204871] чт, 15 июля 2021 21:10 Переход к следующему сообщения
alexsvar
Что-то не могу найти, что означает суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах?

Куттузи, Гонгози, Венерязи...

заодно была бы интересна этимология гидронима Хапузи/Хапуси
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204872 является ответом на сообщение #204871] чт, 15 июля 2021 22:24 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
Ответ здесь: https://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=5516&goto=50502
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204881 является ответом на сообщение #204872] вс, 18 июля 2021 19:34 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) чт, 15 июля 2021 22:24
Ответ здесь: https://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=5516&goto=50502


Спасибо! Все таки форум - кладезь знаний

А если суффикс -са ?
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204906 является ответом на сообщение #204881] сб, 24 июля 2021 11:34 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) вс, 18 июля 2021 16:34
А если суффикс -са ?

А пример? Что-то самому в голову не приходит...
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204909 является ответом на сообщение #204906] сб, 24 июля 2021 14:30 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) сб, 24 июля 2021 11:34
alexsvar писал(а) вс, 18 июля 2021 16:34
А если суффикс -са ?

А пример? Что-то самому в голову не приходит...


Габуза - Хапуса.

Мой папа, который увлекается гидрономией верхней Волги, говорит, что -са - означает приток.
По его версии это Осиновый приток (или может быть Кислый)
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204940 является ответом на сообщение #204909] пн, 02 августа 2021 18:47 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) сб, 24 июля 2021 11:30
Carolus Magnus писал(а) сб, 24 июля 2021 11:34
alexsvar писал(а) вс, 18 июля 2021 16:34
А если суффикс -са ?

А пример? Что-то самому в голову не приходит...


Габуза - Хапуса.

Мой папа, который увлекается гидрономией верхней Волги, говорит, что -са - означает приток.
По его версии это Осиновый приток (или может быть Кислый)

Откуда варианты "Габуза" и "Хапуса"? И, кстати, не пора ли выложить карту, где хотя бы Габаза подписана?

По-любому, проблема в том, что такое окончание единичное. Топонимы на "-зи" всё-таки массовыми были. С ними проще.
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204941 является ответом на сообщение #204940] пн, 02 августа 2021 21:50 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) пн, 02 августа 2021 18:47

Откуда варианты "Габуза" и "Хапуса"? И, кстати, не пора ли выложить карту, где хотя бы Габаза подписана?


Просим!
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204944 является ответом на сообщение #204941] вт, 03 августа 2021 01:48 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) пн, 02 августа 2021 18:50
Carolus Magnus писал(а) пн, 02 августа 2021 18:47

Откуда варианты "Габуза" и "Хапуса"? И, кстати, не пора ли выложить карту, где хотя бы Габаза подписана?


Просим!

А что, нету? Я думал, что есть прямые доказательства того, что Габаза - это именно та река на карте 1830 года (кстати, я её нашёл в открытом доступе), на которую уже была ссылка: https://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=17735&start=0&rid=208&S=d6384442b7ba48adace3a844a14ae70c ... какие ваши доказательства?

Вообще, если у нас пока только один источник - книга с упоминанием "рѣченки" Габазы - то с чего бы нам её Габузой называть? И, тем более, Хапусой? У нас разве есть вариант не кириллицей, латиницей, чтобы так утверждать? Или, нет - где-то есть вариант с предложным падежом "Габазѣ", но где источник - в той теме не написано

[Обновления: вт, 03 августа 2021 01:54]

Известить модератора

Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204945 является ответом на сообщение #204944] вт, 03 августа 2021 09:27 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) вт, 03 августа 2021 01:48
alexsvar писал(а) пн, 02 августа 2021 18:50
Carolus Magnus писал(а) пн, 02 августа 2021 18:47

Откуда варианты "Габуза" и "Хапуса"? И, кстати, не пора ли выложить карту, где хотя бы Габаза подписана?


Просим!

А что, нету? Я думал, что есть прямые доказательства того, что Габаза - это именно та река на карте 1830 года (кстати, я её нашёл в открытом доступе), на которую уже была ссылка: https://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=17735&start=0&rid=208&S=d6384442b7ba48adace3a844a14ae70c ... какие ваши доказательства?

Вообще, если у нас пока только один источник - книга с упоминанием "рѣченки" Габазы - то с чего бы нам её Габузой называть? И, тем более, Хапусой? У нас разве есть вариант не кириллицей, латиницей, чтобы так утверждать? Или, нет - где-то есть вариант с предложным падежом "Габазѣ", но где источник - в той теме не написано


Мне, например, доказательства не нужны, а если нужны Вам, то в архивах наверняка найдутся межовки, возможно на ней будет подписано то, что надо. У меня был вопрос из ономастики, а не географии.
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204946 является ответом на сообщение #204945] вт, 03 августа 2021 11:57 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) вт, 03 августа 2021 06:27
Мне, например, доказательства не нужны, а если нужны Вам, то в архивах наверняка найдутся межовки, возможно на ней будет подписано то, что надо. У меня был вопрос из ономастики, а не географии.

Да просто последнее время я столько раз спотыкался на казалось бы достовернейшей информации из 100% надёжного источника, что порой не верю самому себе, если "персты в раны" не запущу

Спасибо ... знать бы, в каком архиве есть межовки по Санкт-Петербургскому (собственно город) уезду ... ну, а что касается суффикса "-са"/"-за", то, увы, пока не знаю никаких альтернативных примеров

[Обновления: вт, 03 августа 2021 11:57]

Известить модератора

Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204958 является ответом на сообщение #204946] вт, 03 августа 2021 23:51 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) вт, 03 августа 2021 11:57
alexsvar писал(а) вт, 03 августа 2021 06:27
Мне, например, доказательства не нужны, а если нужны Вам, то в архивах наверняка найдутся межовки, возможно на ней будет подписано то, что надо. У меня был вопрос из ономастики, а не географии.

Да просто последнее время я столько раз спотыкался на казалось бы достовернейшей информации из 100% надёжного источника, что порой не верю самому себе, если "персты в раны" не запущу

Спасибо ... знать бы, в каком архиве есть межовки по Санкт-Петербургскому (собственно город) уезду ... ну, а что касается суффикса "-са"/"-за", то, увы, пока не знаю никаких альтернативных примеров


У меня нет цели научно все обосновать.
Re: суффикс(?) -си, -зи в финских топонимах [сообщение #204962 является ответом на сообщение #204909] ср, 04 августа 2021 18:49 Переход к предыдущему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) сб, 24 июля 2021 11:30
Габуза - Хапуса.

Мой папа, который увлекается гидрономией верхней Волги, говорит, что -са - означает приток.
По его версии это Осиновый приток (или может быть Кислый)

А ведь папа-то прав! Вот и Шарымов http://gorchev.lib.ru/ik/Predystoriya%20SPb_1703god/B1_Razdel_2/1_2_05.html об этом же пишет:

Цитата:
Ниже Финляндского моста уже на левобережье была старинная деревня «Осинова на Неве» (ОКВП), с названием которой тоже произошла любопытная трансформация.

На А640 она была названа «Ovcinova» - либо оттого, что Аспегрен по звуковой ассоциации «переиначил осину в овчину», либо в силу того, что воспользовался не совсем верным источником. Тем более, что на Б676 деревня «вернула» свое имя - «Осинова».

Однако Элдберг в 1701 году обозначил тут селение «Hapasi-hof»: это имя можно трактовать как «Мыза для пирушек», ибо «hap» по-шведски и означает «пирушка». Но здесь нельзя пренебречь тем обстоятельством, что по-фински и по-карельски «haapa» как раз и обозначает «осину»!

В связи с этим опять-таки встает вопрос о первоначальном имени селения. Видимо, все же изначальным было имя корельское: что-нибудь вроде «Хаапакюля», то есть «Осиновая деревня». Пришедшие затем в Приневье славяне переименовали ее на свой лад - в «Осинову на Неве». А после завоевания края шведами и произошел любопытный симбиоз первоначального финско-карельского «haapa» со шведским «hap», что и привело к рождению совсем по-шведски звучащего «Hapasi-hof».

Если он прав (хотя Шарымов тот ещё источник - но нам всем свойственно ошибаться), то 1:0 в пользу папы: это, действительно, "Осиновый [приток]"/"Осиновое что-то". На карельском или каком-то из исконных финно-угорских языков до-шведского периода на Невской земле. Однако в этом случае никакой связи, даже логической, с топонимами на "зи" (Виллози, Куттузи, Миткази и т.д. финские при-шведские) название Hapasi не имеет. Зато имеет прямое отношение к этой теме про метаморфозы: https://www.forum.aroundspb.ru/index.php?t=msg&th=17764&start=0&rid=208&S=d6384442b7ba48adace3a844a14ae70c и, соответственно, в виде Габузы полностью потеряло смысл. Хотя подобные изменения происходят со всеми древними топонимами. Та же Москва, наверное, так же образовалась, и так же уже ничего не значит.

[Обновления: ср, 04 августа 2021 18:52]

Известить модератора

Предыдущая тема: Названия железнодорожных линий (ветвей, направлений) в СПб
Следующая тема: Габазѣ
Переход к форуму:
  


Текущее время: пт апр #d 16:21:10 MSK 2024