ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » Шттист
Re: Шттист [сообщение #202084 является ответом на сообщение #202060] сб, 27 июня 2020 23:54 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Дак она могла быть не одна Веселая. Или на финской карте на этом месте Хуилу-вуори?
Re: Шттист [сообщение #202085 является ответом на сообщение #202083] вс, 28 июня 2020 00:19 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
LuluFox
Спасибо!

С уважением, Lulu.
Re: Шттист [сообщение #202086 является ответом на сообщение #202083] вс, 28 июня 2020 00:23 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
LuluFox
http://etomesto.com/map-peterburg_fin200_zapad/?x=28.915568&y=60.814040

С уважением, Lulu.
Re: Шттист [сообщение #202088 является ответом на сообщение #202060] вс, 28 июня 2020 19:15 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
точно она, спасибо!!!
Re: Шттист [сообщение #206567 является ответом на сообщение #202060] пн, 13 июня 2022 00:22 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Sneeuwjacht
Появилась новая версия происхождения названия. Морская навигационная карта издания 1939 г., на Лавансаари надпись - Шт.ст., которая означает....станцию штормовых сигналов! Предполагаю, что те, кто рисовал топокарты, посмотрели на морскую карту и нафантазировали там название поселка. То, что на соседнем Сейскари тоже есть Шт.ст. никого не смутило.
Re: Шттист [сообщение #206570 является ответом на сообщение #206567] пн, 13 июня 2022 15:21 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
Sneeuwjacht писал(а) вс, 12 июня 2022 21:22
Появилась новая версия происхождения названия. Морская навигационная карта издания 1939 г., на Лавансаари надпись - Шт.ст., которая означает....станцию штормовых сигналов! Предполагаю, что те, кто рисовал топокарты, посмотрели на морскую карту и нафантазировали там название поселка. То, что на соседнем Сейскари тоже есть Шт.ст. никого не смутило.

Интересная версия. Околопетербургские "посты" в названиях ж.д. платформ и разъездов примерно так и появились: от сокращения п/ст (= "полустанок") на картах.

А жильё там на каких-то картах около станции есть или нет? Дело в том, что если на топокартах на Лавансаари отображалось какое-то жильё, то ему требовалось имя - вот и взяли с морской навигационной карты, тогда как на Сейскари такой потребности у составителей топокарты не было, вот и не обратили внимания на тот остров.

[Обновления: пн, 13 июня 2022 15:24]

Известить модератора

Re: Шттист [сообщение #206571 является ответом на сообщение #206570] пн, 13 июня 2022 23:18 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Sneeuwjacht
Carolus Magnus писал(а) пн, 13 июня 2022 12:21
Интересная версия. Околопетербургские "посты" в названиях ж.д. платформ и разъездов примерно так и появились: от сокращения п/ст (= "полустанок") на картах.

А жильё там на каких-то картах около станции есть или нет? Дело в том, что если на топокартах на Лавансаари отображалось какое-то жильё, то ему требовалось имя - вот и взяли с морской навигационной карты, тогда как на Сейскари такой потребности у составителей топокарты не было, вот и не обратили внимания на тот остров.

Про "посты" не знал, спасибо! Деревни при финнах были на обоих островах, на Лавансаари три, как в теме выше обсуждали, а Сейскари по переписи 1921 года вообще считался самым густонаселенным муниципалитетом, при площади 5 км2 было три деревни - Похьянкюля, Валикюля и Лоунаткюля, 848 жителей, 129 домов и 11 общественных зданий. И вот советские топографы на Мощном придумывают Шттист, а на Сескаре поселок без фантазии называют Сейскари. Если в этом и была логика, то мне она пока непонятна )

Фрагменты соответствующих карт прилагаю.

[Обновления: пн, 13 июня 2022 23:19]

Известить модератора

Re: Шттист [сообщение #206623 является ответом на сообщение #206570] ср, 20 июля 2022 10:11 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) пн, 13 июня 2022 15:21

Околопетербургские "посты" в названиях ж.д. платформ и разъездов примерно так и появились: от сокращения п/ст (= "полустанок") на картах.


Но это не точно




  • Вложение: Снимок.JPG
    (Размер: 36.45KB, Загружено 257 раз)
Re: Шттист [сообщение #206678 является ответом на сообщение #202060] ср, 03 августа 2022 02:39 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
Я просто оставлю это здесь:
Цитата:
Красноречивым подтверждением такого
подхода, например, является обозначение на старых шведских
картах маяка Толбухин в 3 милях к северозападу от Котлина
как «Туллбокен» («Tullboken») - «Таможенный навигацион
ный знак»

Отсюда: https://rhga.ru/science/conferences/spbse/2003/16_Kopelmann.pdf
Re: Шттист [сообщение #206679 является ответом на сообщение #206678] ср, 03 августа 2022 10:00 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) ср, 03 августа 2022 02:39
Я просто оставлю это здесь:
Цитата:
Красноречивым подтверждением такого
подхода, например, является обозначение на старых шведских
картах маяка Толбухин в 3 милях к северозападу от Котлина
как «Туллбокен» («Tullboken») - «Таможенный навигацион
ный знак»

Отсюда: https://rhga.ru/science/conferences/spbse/2003/16_Kopelmann.pdf


Все с точностью до наоборот, но это - не важно, Дмитрий все равно не читает ответы на свои комментарии
Re: Шттист [сообщение #206688 является ответом на сообщение #206679] чт, 04 августа 2022 10:21 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) ср, 03 августа 2022 07:00
Все с точностью до наоборот, но это - не важно, Дмитрий все равно не читает ответы на свои комментарии

Ну, с постом ты меня уделал, не спорю. Я ещё и железнодорожный термин "пост" после этого нашёл, так что признаю свою ошибку. Хотя сокращение от "пост" (зачем оно?) я тоже видел, так что, может быть, теперь надо утверждать, что "полустанок" от "поста" образовался?

А что с Толбухиным? Что "с точностью до наоборот"? Про коменданта Кронштадта я в курсе, если что.
Re: Шттист [сообщение #206689 является ответом на сообщение #206688] чт, 04 августа 2022 12:25 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) чт, 04 августа 2022 10:21
alexsvar писал(а) ср, 03 августа 2022 07:00
Все с точностью до наоборот, но это - не важно, Дмитрий все равно не читает ответы на свои комментарии

Ну, с постом ты меня уделал, не спорю. Я ещё и железнодорожный термин "пост" после этого нашёл, так что признаю свою ошибку. Хотя сокращение от "пост" (зачем оно?) я тоже видел, так что, может быть, теперь надо утверждать, что "полустанок" от "поста" образовался?

А что с Толбухиным? Что "с точностью до наоборот"? Про коменданта Кронштадта я в курсе, если что.


Почему уделал? Мы тут ищем истины в истории, а не соревнуемся. Специально не искал, случайно на глаза попалось.
В жд исторической терминологии не силен.

Что касается последнего поста, твоего, а не железнодорожного: в статье по ссылке идет речь об адаптации иноязычного топонима в своем языке: Рябово - Ряппова. А с Шттистом такого не происходит, а наоборот: первоначальная версия о иноязычном топониме не подтверждается, гораздо основательней видится производное от неверно прочитанного родного "Шт.ст". Хотя, конечно сокращения на карте тоже можно посчитать за иной язык.
В справочниках Весь Петроград целый раздел, растолковывающий большевистский новояз, типа Замкомпоморде, который имеет корни от новояза царского времени, типа Главковерх.



Re: Шттист [сообщение #206696 является ответом на сообщение #206689] пт, 05 августа 2022 09:31 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Carolus Magnus
alexsvar писал(а) чт, 04 августа 2022 09:25

Почему уделал? Мы тут ищем истины в истории, а не соревнуемся.

Очень сильно надеюсь, что именно так. Это даже не к тебе обращение, а ко всем форумчанам.

Цитата:
В жд исторической терминологии не силен.

Я тоже не силён, но вот, оказывается есть такой термин: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82

Цитата:
Что касается последнего поста, твоего, а не железнодорожного

Так что с маяком Толбухиным-то в итоге? Версия с Федотом Семёновичем до сих пор считается основной, так ведь и Котлин остров "в честь" вражеского котла с похлёбкой тоже наиболее распространена. Но я не верю, в принципе, в то, что в самом начале XVIII века могли формально наименовать какие-то объекты уровня ниже города. Ни в честь, ни в связи с событием. Могла возникнуть народная устная топонимика, но, мне кажется невероятным, что какой-то там маяк-островок мог в устном творечестве называться по имени коменданта Кронштадта. Скорее уж, его бы называли по фамилии какого-нибудь мичмана, который там дозорную службу нес...

А версия с Tullboken мне нравится. Слово такое точно есть, означает примерно такие сооружения. Опять-таки вся первая половина XVIII века - карты местности окреостностей Санкт-Петербурга только на иностранных, прежде всего, германоязычных языках (шведский, немецкий). Могло быть так, что обозначение фнукций островка стало его собственным названием с искажениями, потом устное творчество связано его с экс-комендантом.

P.S. Хотя, возможно нужно искать оригинальную информацию в этом документе: "12 апреля 1736 года Адмиралтейств-коллегия приняла решение приступить к строительству нового каменного маяка, которое было поручено главному адмиралтейскому архитектору И. Коробову.". Кстати, если подтвердится именование "в честь" - это, наверное, будет первый объект на территории Санкт-Петербурга, формально наименованный в честь деятеля?

[Обновления: пт, 05 августа 2022 09:40]

Известить модератора

Re: Шттист [сообщение #206709 является ответом на сообщение #206696] сб, 06 августа 2022 18:53 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Carolus Magnus писал(а) пт, 05 августа 2022 09:31

Так что с маяком Толбухиным-то в итоге?


Увы, это мне безынтересно. Чтоб разбираться, что было раньше: курица или яйцо, - нужно лезть глубоко в тему. Из своих вылезать не досуг.

[Обновления: сб, 06 августа 2022 18:55]

Известить модератора

Re: Шттист [сообщение #206711 является ответом на сообщение #202060] сб, 06 августа 2022 20:21 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Название маяка после реконструкции могло быть связано с Толбухиным опосредованно, через название косы...
В то, что оно вошло в употребление со шведских карт, в 1730-е годы не верится совершенно. Да и если вдуматься в смысл - таможенный навигационный знак, что это за фрукт такой)

[Обновления: сб, 06 августа 2022 20:24]

Известить модератора

Re: Шттист [сообщение #206715 является ответом на сообщение #206711] сб, 06 августа 2022 22:34 Переход к предыдущему сообщения
Sneeuwjacht
Randy писал(а) сб, 06 августа 2022 17:21
Название маяка после реконструкции могло быть связано с Толбухиным опосредованно, через название косы...
В то, что оно вошло в употребление со шведских карт, в 1730-е годы не верится совершенно. Да и если вдуматься в смысл - таможенный навигационный знак, что это за фрукт такой)


Коса изначально так и называлась - Котлинской или Котлинский риф (отсюда название форта Риф). В "Шведскую версию" я тоже не верю совершенно.
К постройке маяка ещё долго не приступали. Но 13 (24) августа 1719 года  адмирал К.И.Крюйс доносил Петру Великому, что в этот день утром капитан 1 ранга Эдвард Лейн отправился к Сестре-реке для исполнения царского указа - для постановки огней как на материке, так и на Котлинской косе «дабы без потеряния времени заблаговременно изготовлено было». 
17 (28) августа 1719 года уже сам Эдвард Лейн доносил Петру Великому: «тако-жь и на рифе Котлинском огонь в фонаре чрез всю ночь есть же». Этот день принято считать датой основания маяка Толбухин.

В 1736 году вместо названия «Котлинский» маяк получил название «Толбухинский» в честь Федота Семёновича Толбухина (16? - 1726) - полковника морского солдатского полка, первого коменданта Кронштадта - с 1704 года, который разбил в 1705 году шведский десант, высадившийся на остров. Это название маяк носил не менее 100 лет. Ещё в 1835 году в «Описание маяков, башен и других предостерегательных знаков Российской империи»  он назывался «Толбухинский». Так маяк называл и Н.А.Бестужев. Только  в 1840 году, в следующем издании указанного «Описания...» он уже носил нынешнее наименование - «маяк Толбухин».


Предыдущая тема: Введенский канал
Следующая тема: На речке, на речке, на том бережочке...
Переход к форуму:
  


Текущее время: чт апр #d 06:58:58 MSK 2024