|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187105 является ответом на сообщение #187103] |
чт, 19 января 2017 11:59 |
|
Там при поиске топонимов надо включать фантазию, т.к. финские названия в американских документах могут иметь непредсказуемое написание. Скажем, Лахденпохья может у них быть как "Lahdenpohja" и как "Lakhdenpokhya", аналогично Hiitola/Khiitola и т.п., в одном документе могут быть Gromovo и Sakkola.
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187114 является ответом на сообщение #187113] |
чт, 19 января 2017 21:49 |
|
irozov писал(а) чт, 19 января 2017 21:34Явный фейк- английские фразы дословно переведены с русского. В п.1(o) ляп во втором предложении - "they are" вместо "it is".
Фейк, простите, чего?
Коллеги по работе, когда зашел поделиться данными ЦРУ, хором заорали, что они уже все знают по телевизору, там сказали, что все это липа и т.д.
|
|
|
|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187116 является ответом на сообщение #187115] |
чт, 19 января 2017 22:06 |
|
irozov писал(а) чт, 19 января 2017 21:51Так о том и речь.
Странно рассчитывать подчерпнуть там компромат на Навального или Путина, а вот интересных материалов с точки зрения истории там навалом. Узнал, что за в/ч была рядом с дачей, да и вообще про все кольцо.
|
|
|
|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187121 является ответом на сообщение #187113] |
чт, 19 января 2017 23:58 |
|
irozov писал(а) чт, 19 января 2017 18:34
Явный фейк- английские фразы дословно переведены с русского. В п.1(o) ляп во втором предложении - "they are" вместо "it is".
"Не надо искать злого умысла, где можно всё объяснить человеческой глупостью."
Ну значит там сидели такие переводчики, или вообще машинный подстрочник.
А насчёт ляпов...
Тогда все наши начальники - тоже явный фейк.
|
|
|
|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187123 является ответом на сообщение #187113] |
пт, 20 января 2017 05:24 |
|
irozov писал(а) чт, 19 января 2017 21:34Явный фейк - английские фразы дословно переведены с русского. В п.1(o) ляп во втором предложении - "they are" вместо "it is".
Тут скорее небрежность - watch и watches - и то и другое "часы". В остальном формулировки, имхо, вполне нормальные.
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: ЦРУ о Ленинграде [сообщение #187141 является ответом на сообщение #187127] |
сб, 21 января 2017 00:05 |
|
Бегемот писал(а) пт, 20 января 2017 12:11Лично меня удивляет обилие комментов ни о чём, а хотелось бы - по теме топика
Люди, поймите наконец: Штирлиц и Мюллер мрази совершенно равнозначные.
Тему топика концентрированно выражает кусок ЦРУ-документа.
Про Штирлица в архиве ЦРУ ничего нет. Попробуйте уровнять фон Брауна и Королева - тоже коммунист и эсэсовец.
|
|
|