Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » смешные топонимы
а теперь - тут + [сообщение #8066 является ответом на сообщение #8063] |
вт, 20 сентября 2005 12:58 |
|
тока за стул держитесь, я сейчас нечто умное процитирую:
Цитата: | Вяртсиля, Пуйккола, Партала, Рускеала, (возможно и Отраккала) и некоторые другие, оканчивающиеся на так называемый "локативный" (т. е. местный) суффикс - ла, который обычно присоединялся к личным именам и прозвищам, обозначая место проживания названного человека.
|
|
|
|
|
хватит? :) [сообщение #8072 является ответом на сообщение #8067] |
вт, 20 сентября 2005 13:37 |
|
оригинал: http://www.auditorium.ru/books/340/diskurs.pdf
Финал на -ола/-ела/-ла нельзя рассматривать как единый фор-
мант во всех указанных выше примерах. Так, в этнонимах
Зимhгола, Латыгола и Сhтьгола этот фрагмент входит в балтий-
ское слово, означающее край, страна, конец, ср. лит. galas,
латыш. gals38. В названиях же типа Корела (Каrjala) это уже не-
что совершенно иное39. Р. А. Агеева и А. М. Микляев по по-
воду этого форманта пишут: Помимо балтийского субстрата сле-
дует помнить о финских топонимах, для которых характерен ис-
ход -1а, -1ä в окончаниях местного падежа: в Карелии Калава-
ла, Хюрсюля, Курмойла, Раймяля, Ляскеля, Ихала, Кюмпеля,
Лоймола, в русифицированной форме мн. ч. Реболы, есть
примеры на -ель: Идель. Однако большинство финских и карель-
ских топонимов этого типа имеют столь характерный прибалтий-
ско-финский звуковой облик и типичное окончание +-lа, -lä...40.
Этот же формант описывал в конце XIX в. Ю. Ю. Трусман: Из
более часто встречающихся чудских существительных суффиксов
я укажу: фин. -lа (-lä), вепс. -lu(-l) для обозначения двора, мес-
тожительства русск. -ля, -ль, -лево, -лово)41.
Несколько иную грань форманта -ла приоткрывает А. И. По-
пов: Характерным признаком для обозначения селения, в кото-
ром живет такой-то человек или его род, во всех прибалтийско-
финских языках, в том числе и карельском, является формант -ла
(или -ля), стоящий в конце географического названия, тогда как
перед формантом стоит личное имя живущего здесь (или живше-
го ранее) человека либо единое родовое прозвище всех обитаю-
щих в этом селении жителей42.
Такая семантика -ла/-ля, -ела, -ала, -ала сближает его со сла-
вянскими формантами -ичи и -цы, употребляемыми в производ-
ных словах как топонимического, так катойконимического и эт-
нонимического характера. В. В. Пименов, например, ставит
абсолютный знак равенства между русскими формантами -цы, -ичи
(Гонгиничи, Корбеничи, Ярославичи) и вепским формантом -la
(Korvala, Nojdala)43.
Хотя А. К. Матвеев считает, что -ла~ -1а прибалтийско-фин-
ский суффикс существительных, обозначающих место, в то-
понимии неприбалтийско-финских народов не встречается, но в
высшей степени характерен для прибалтийско-финских назва-
ний44, мы все же приведем небезынтересное замечание Б. А. Се-
ребренникова: В уральских языках уменьшительный суф. -lа вос-
ходит генетически к окончанию собирательного мн. числа45.
Этот нюанс вкупе с семантическими и деривативными особен-
ностями делает вполне реальной постановку вопроса о принад-
лежности данного форманта и к разряду этнонимических. Именно
так, видимо, и воспринимался элемент -ла на севере Древней
Руси, становясь своеобразным номинативным показателем этни-
ческой принадлежности (в данном случае северных прибалтов).
|
|
|
Поверишь так в нечистую-то силу! :-) [сообщение #8085 является ответом на сообщение #8072] |
вт, 20 сентября 2005 14:46 |
|
[quote title=AlexSvar писал(а) 20 September 2005 13:37]оригинал: http://www.auditorium.ru/books/340/diskurs.pdf
Цитата: | Вяртсиля, Пуйккола, Партала, Рускеала, (возможно и Отраккала) и некоторые другие, оканчивающиеся на так называемый "локативный" (т. е. местный) суффикс - ла, который обычно присоединялся к личным именам и прозвищам, обозначая место проживания названного человека.
|
Цитата: | Несколько иную грань форманта -ла приоткрывает А. И. По-
пов: “Характерным признаком для обозначения селения, в кото-
ром живет такой-то человек или его род, во всех прибалтийско-
финских языках, в том числе и карельском, является формант -ла
(или -ля), стоящий в конце географического названия, тогда как
перед формантом стоит личное имя живущего здесь (или живше-
го ранее) человека либо единое родовое прозвище всех обитаю-
щих в этом селении жителей”42.
|
Это ты на водяных финской национальности, что ли, намекаешь? В речках ведь только водяные живут, и никто больше! :-)
Цитата: | Этот же формант описывал в конце XIX в. Ю. Ю. Трусман: “Из более часто встречающихся чудских существительных суффиксов я укажу: фин. -lа (-lä), вепс. -lu(-l) для обозначения двора, местожительства — русск. -ля, -ль, -лево, -лово)”41.).
|
И много ты речек, оканчивающихся на "-лева", "-лова" и т.п. (т.е. отвечающих на вопрос "чьё? чья?"), на Руси знаешь?
ИМХО, если такие названия и бывают, то они вторичны от поселений и заведомо НЕ старинные, например, село Ивановское и речка Ивановка. Старинные же названия речек, наоборот, всегда первичны по отношению к названиям поселений, поскольку именно поселение появляется у речки, а не наоборот. Поэтому с "местожительством", т.е. именем человека, старинные названия водных объектов не могут быть связаны. Названия речек, как правило, даются по местному признаку: природные или ландшафтные особенности, свойство воды или берегов и т.п.
Правда, Щёголев канал XVIII века (ныне - то ли Лихардовский, то ли канавка Нахимсона, то ли официально безымянный) тоже есть, но, думается, это урбанистический топоним - следовательно, исключение.
Цитата: | Хотя А. К. Матвеев считает, что “-ла~ -1а прибалтийско-финский суффикс существительных, обозначающих место, в то-
понимии
|
И всё-же ждесь не "-ла", "-ля", а "-мля" ("-mla") явным образом напрашивается. В принципе, следует более точно отделить корень от суффикса для всех речек, но часто топонимисты как раз корень и не могут разгадать до последнего. А делать выводы на основании распространённых суффиксов, необоснованно усекая слово, не следует во избежание ошибки. И в русском языке есть суффиксы, полностью совпадающие с "куском" другого суффикса, но несущие совершенно иную лингвистическую нагрузку.
P.S. Форумная машинка у тя дурная - цитировать по-человечески просто невозможно :-(
Вывод: меняй машинку хотя бы на phpBB, только без аватар, рейтингов и прочей "красоты".
|
|
|
|
|
Re: Поверишь так в нечистую-то силу! :-) [сообщение #8090 является ответом на сообщение #8085] |
вт, 20 сентября 2005 15:19 |
|
Carolus Magnus писал(а) 20 September 2005 14:46 |
И много ты речек, оканчивающихся на "-лева", "-лова" и т.п. (т.е. отвечающих на вопрос "чьё? чья?"), на Руси знаешь?
|
для начала определимся какое отношение имеют финно-угорские топонимы к Руси?
Carolus Magnus |
Старинные же названия речек, наоборот, всегда первичны по отношению к названиям поселений, поскольку именно поселение появляется у речки, а не наоборот. Поэтому с "местожительством", т.е. именем человека, старинные названия водных объектов не могут быть связаны. Названия речек, как правило, даются по местному признаку: природные или ландшафтные особенности, свойство воды или берегов и т.п.
|
ой, ну да? а канал им.Сталина?
Carolus Magnus |
P.S. Форумная машинка у тя дурная - цитировать по-человечески просто невозможно
|
это руки у кого-то... шаловливые...
если уж взялся заниматься художественным цитированием - не пеняй на других.
|
|
|
|
Re: Поверишь так в нечистую-то силу! :-) [сообщение #8105 является ответом на сообщение #8090] |
вт, 20 сентября 2005 16:35 |
|
Цитата: | для начала определимся какое отношение имеют финно-угорские топонимы к Руси?
|
В процитированном мною абзаце финно-угорские суффиксы местожительства фин. -lа (-lä), вепс. -lu(-l) отождествляются с русскими -ля, -ль, -лево, -лово. Я тебя и спрашиваю, много ли ты таких речек хотя бы на Руси встречал? Топонимическая логика у всех народов примерно одинаковая. Во всяком случае в отношении обзаведения двором и хозяйством прямо в речке.
Цитата: | ой, ну да? а канал им.Сталина? :)
|
Очень старинное название!!! :-)
Цитата: | это руки у кого-то... шаловливые...
если уж взялся заниматься художественным цитированием - не пеняй на других.
|
Откуда ж было знать, что фиговый листочек на микроскопической панельке - это для цитат. Где всплывающие ПОДСКАЗКИ? И кстати, для вставки имени цитируемого всё равно придётся ручками баловаться. Тега для этого там нет.
И редактировать сообщения нельзя - это большой минус машинки.
|
|
|
Re: Поверишь так в нечистую-то силу! :-) [сообщение #8113 является ответом на сообщение #8105] |
вт, 20 сентября 2005 17:12 |
|
1. не надо искать прямых аналогий. иначе японские корни начнешь в местных лесах находить. в конретно обсуждаемой местности корни именно угро-финские.
2. все лишнее с этого форума отрезано мной (процентов 70 сервиса) в целях минимизации. включая редактирование. ибо - нефиг.
изначально движок более продвинутый, чем всякие ВВ. разбирался на уровне темплейтов и php.
|
|
|
Аналогию провёл не я , а Ю.Ю.Трусман (+) [сообщение #8121 является ответом на сообщение #8113] |
вт, 20 сентября 2005 18:11 |
|
А текст с упоминанием его аналогии вообще ты дал. Я всего лишь выразил сомнение, что это проливает свет на этимологию Пярдомли, Смердомли и прочих. Речек с этимологией местожительства, двора, поселения и т.п. мне встречать не приходилось (топонимы современного периода, урбанистические топонимы - не в счёт).
В общем, моё мнение таково: часто встречающихся чудские суффиксы места (локативные суффиксы)
"фин. -lа (-lä), вепс. -lu(-l)" к этимологии этих речек отношения, скорее всего, не имеют. Во всяком случае, доказательств этому пока нет.
Хотя, как одна из версий на фоне полного отсутствия других версий, приведённый тобой текст может рассматриваться.
Вот, может быть, эксперт, о котором говаривала murr, сможет указать правильный курс. Хорошо бы он всё же не соврал :-)
|
|
|
|
|
|
Re: Это где как:) [сообщение #8188 является ответом на сообщение #8142] |
чт, 22 сентября 2005 15:22 |
|
Еще Райкузи, Разбегаево (до революции или ВОВ деревня Разбегай).
И перл несомненный - Большие Пиудузи, Малые Пиудузи (деревни исчезли во время ВОВ). Все н/п в Ломоносовском районе, южнее Петергофа
|
|
|
Есть и круче [сообщение #8190 является ответом на сообщение #8188] |
чт, 22 сентября 2005 15:29 |
|
урочище Робинзонов Остров (возле Кемска, стык Лужского и Волосовского). Там действительно остров среди болот;
дер. Раджа (Батецкий р-н)- поклонники Рериха, должно быть, в восторге
|
|
|
Немного не туда, а в Костромскую область [сообщение #8403 является ответом на сообщение #7503] |
вт, 27 сентября 2005 16:24 |
|
В июне вышло постановление Правительства РФ о присвоении по представлению Костромской Думы географического названия - наименования "Шушкодом" железнодорожной станции (населенному пункту), образованной в Буйском районе Костромской области.
Поразило название - к тому же данное новому (sic!) объекту (в крайнем случае, восстановили утраченное).
Шушкодом - это дом, в котором шушкИ живут? Или шУшки?
|
|
|
|
|
Россия - родина слонов [сообщение #8539 является ответом на сообщение #7505] |
пт, 30 сентября 2005 13:23 |
|
Потом деревню стали называть «Слон». История названия такова: местный завод, основанный флигель-адъютантом А.А. Непокойчицким, производил рисовый крахмал. Сырьё поставляли из Индии, вот и изобразили на коробке с продукцией слона, от этого дали и название посёлку. Продукция завода получила большой спрос во многих местах России. В 1894 году на выставке в городе Боровичи Новгородской губернии завод был удостоен награды Большой золотой медали. А всего их было получено 4. После смерти А.А. Непокойчицкого завод перешёл по наследству его жене. Через 10 лет уходит из жизни Мария Константиновна, и завод переходит в руки сына – Георгия Артемьевича Непокойчицкова. Производили рисовый крахмал с синькой и без синьки, рисовую пудру. Предприятие имело свои склады в Москве, Варшаве, Одессе. В 1918 году завод у хозяев отобрали, а в 1933-м здесь организовали производство плодово-ягодных соков, экстрактов. Фрукты и ягоды не только завозили, но и стали выращивать у себя. К старому названию « Слон >» прибавилось «< Красный >»
|
|
|
Переход к форуму:
Текущее время: вт апр #d 17:56:15 MSK 2024
|