ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » Ударения, буква Ё
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100103 является ответом на сообщение #100093] ср, 30 июня 2010 19:01 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
Матти писал(а) ср, 30 июня 2010 16:19

Название города Кондопога с ударением на первым слов происходит из людиковского карельского наречия: Кондупохью (по-фински: Kontupohja. Слово состоит из двух корней - конду - 1. дом, имение, жилье, поле, земельный участок 2.хозяйство, группа хозяйств - и похья - основание залива.
То есть: "группа хозяйств у основания залива" или упрощенно "Домашний залив".

Громадное спасибо за интересную информацию – и приношу извинения за неграмотность: к сожалени, я не знаток карельских диалектов.
А чем тогда объяснить официальное название этого города на официальном языке Республики Карелия – финском? Просто неправильно "переболтано" с местного карельского на финский!? Так, что в результате 'kontu' превратилось в 'kaanti'?

[Обновления: ср, 30 июня 2010 19:02]

Известить модератора

Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100104 является ответом на сообщение #100045] ср, 30 июня 2010 19:15 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
mr_doubt писал(а) вт, 29 июня 2010 20:11

Возможно — сужу по себе — Серпуховскáя звучит не лучше, чем Александровослободскáя (Александровослобóдская?). Как на другом (хотя и родственном) языке. Тут могут ответить только профессиональные филологи-русисты из разных регионов страны.

1. В Москве есть "Тимирязевско-СерпуховскАя" линия метро, станция метро "СерпуховскАя", "Большая СерпуховскАя ул." и, наконец (решающий момент!), улица "СерпуховскОй Вал" – в последнем случае орфография окончания мужского рода однозначно указывает на ударение на последний слог!!
ТАК говорят в Москве, а поскольку Серпухов – подмосковный город, то остальным следует подчиниться этой традиции, даже если она представляет собой не первый выбор в общей вариативной норме русского языка.

2. Вариант "СЕрпуховский", "СЕрпуховская" – наиболее стандартен и вполне приемлем с точки зрения общих норм словообразования русского языка, но все же его "забивает" традиция по п.1. Gkc. к тому, в данном конкретном случае ударение на первый слог делает слово не очень легко выговариваемым…

3. Вариант "СерпухОвский" категорически неприемлем и противоречит всем нормам слотворчества. Это было бы вполне правильное прилагательное от гипотетического города СерпухОв, но населенного пункта с таким названием НЯЗ вовсе не существует!
Есть город СЕрпухов на Оке, и с какой стати здесь вдруг появилось бы, – вопреки всем нормам русского языка, – "бегающее" ударение, обяснить решительно невозможно.
Примеры: ДмИтров — ДмИтровский, ПОрхов — ПОрховский, ГлАзов — ГлАзовский и т.д.; хотя, разумеется, ВенЁв — ВенЁвский, БалашОв — БалашОвский, ЕршОв — ЕршОвский, СарОв – СарОвский, ТемникОв — ТемникОвский и т.п. (насчет последнего топонима, кстати, не уверен, что все знают, что произносится он именно ТАК).

[Обновления: ср, 30 июня 2010 19:16]

Известить модератора

Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100105 является ответом на сообщение #100061] ср, 30 июня 2010 19:33 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
А.С. писал(а) вт, 29 июня 2010 23:58

в украинском языке слова "Україна" и "український" нормативно произносятся с ударением на 2-м слоге: "УкраЇна", "украЇнський". Такое же ударение соблюдается и в "нормативном" (если позволено так выразиться) "суржике": диалекте, на котором говорит значительная часть Слободской Украины, Донбасса и части Новоросии в Украине, а также в ряде регионов Юга России.
Ударение УкрАинский просто безграмотно – что по -русски, что по-украински, что на суржике.

Меня зацепило боковое соображение: каким же это образом такий чуткий к слову и хорошо знавший русский и украинский языки писатель как Гоголь мог написать:
"Тиха укрАинская ночь…

После некоторых размышлений могу выдвинуть следующую гипотезу: в 18 и первой половине 19 века в русском языке (но не в украинском!) была вариативность названия "УкрАйна" — "УкраИна", с прилагательными "укрАйнский/укрАинский" и "украИнский", соответственно. Во времена Гоголя 1-й вариант был уже несколько архаичен, но вполне приемлем, в особенности — в поэтической речи.
Далее, известно, что Гоголя многие (включая Пушкина) попрекали обилием (избытком по мнению критиков) украинизмов в его первых прозаических произведениях. Возможно, в данном случае Гоголь вполне сознательно выбрал подчеркнуто московский, великорусский и притом даже слегка устаревший (книжный) вариант – чтобы отмежеваться от "украинизации речи" в русскоязычной поэзии…

[Обновления: ср, 30 июня 2010 19:35]

Известить модератора

Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100106 является ответом на сообщение #100104] ср, 30 июня 2010 19:34 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
mr_doubt
А.С. писал(а) ср, 30 июня 2010 19:15

mr_doubt писал(а) вт, 29 июня 2010 20:11

Возможно — сужу по себе — Серпуховскáя звучит не лучше, чем Александровослободскáя (Александровослобóдская?). Как на другом (хотя и родственном) языке. Тут могут ответить только профессиональные филологи-русисты из разных регионов страны.

1. В Москве есть "Тимирязевско-СерпуховскАя" линия метро, станция метро "СерпуховскАя", "Большая СерпуховскАя ул." и, наконец (решающий момент!), улица "СерпуховскОй Вал" – в последнем случае орфография окончания мужского рода однозначно указывает на ударение на последний слог!!
ТАК говорят в Москве, а поскольку Серпухов – подмосковный город, то остальным следует подчиниться этой традиции, даже если она представляет собой не первый выбор в общей вариативной норме русского языка.

2. Вариант "СЕрпуховский", "СЕрпуховская" – наиболее стандартен и вполне приемлем с точки зрения общих норм словообразования русского языка, но все же его "забивает" традиция по п.1. Gkc. к тому, в данном конкретном случае ударение на первый слог делает слово не очень легко выговариваемым…

3. Вариант "СерпухОвский" категорически неприемлем и противоречит всем нормам слотворчества. Это было бы вполне правильное прилагательное от гипотетического города СерпухОв, но населенного пункта с таким названием НЯЗ вовсе не существует!
Есть город СЕрпухов на Оке, и с какой стати здесь вдруг появилось бы, – вопреки всем нормам русского языка, – "бегающее" ударение, обяснить решительно невозможно.
Примеры: ДмИтров — ДмИтровский, ПОрхов — ПОрховский, ГлАзов — ГлАзовский и т.д.; хотя, разумеется, ВенЁв — ВенЁвский, БалашОв — БалашОвский, ЕршОв — ЕршОвский, СарОв – СарОвский, ТемникОв — ТемникОвский и т.п. (насчет последнего топонима, кстати, не уверен, что все знают, что произносится он именно ТАК).

В гипотетическом словаре предлагаю написать так: основной (рекомендованный) вариант — Серпуховскáя, допустимый — Сéрпуховская. Вероятно, такова объективная литературная норма.

[Обновления: ср, 30 июня 2010 19:37]

Известить модератора

Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100107 является ответом на сообщение #100104] ср, 30 июня 2010 19:54 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Roman_P
А.С. писал(а) ср, 30 июня 2010 19:15

mr_doubt писал(а) вт, 29 июня 2010 20:11

Возможно — сужу по себе — Серпуховскáя звучит не лучше, чем Александровослободскáя (Александровослобóдская?). Как на другом (хотя и родственном) языке. Тут могут ответить только профессиональные филологи-русисты из разных регионов страны.

1. В Москве есть "Тимирязевско-СерпуховскАя" линия метро, станция метро "СерпуховскАя", "Большая СерпуховскАя ул." и, наконец (решающий момент!), улица "СерпуховскОй Вал" – в последнем случае орфография окончания мужского рода однозначно указывает на ударение на последний слог!!
ТАК говорят в Москве, а поскольку Серпухов – подмосковный город, то остальным следует подчиниться этой традиции, даже если она представляет собой не первый выбор в общей вариативной норме русского языка.



Линия "СерпухОвско-Тимирязевская", станция метро, действительно, "СерпуховскАя", а улица - Большая СерпуховскАя, а вот другая улица, как ни странно, официально именуется СерпухОвский Вал (не СерпуховскОй, хотя такое написание тоже встречается и мне, скажем, оно ближе). Так что полный раздрай и у нас.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100109 является ответом на сообщение #100107] ср, 30 июня 2010 20:17 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Eeyore
Район в МО - Серпуховский, а не Серпуховской, хотя второе мне тоже ближе:-).

Рейтинг Eeyore - http://www.eeyore.aroundspb.ru
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100113 является ответом на сообщение #99987] ср, 30 июня 2010 21:47 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Цитата:

Вариант "СерпухОвский" категорически неприемлем


пожалуйста, проанализируйте с точки зрения Вашей аргументации название улицы ЗвенигорОдская, метро ВасилеострОвская...

хотя СерпуховскАя конечно правильнее
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100136 является ответом на сообщение #100020] чт, 01 июля 2010 10:26 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Yanek
А.С. писал(а) вт, 29 июня 2010 13:18



Насчет ЧерЕповца или ЧерЁповца – местные жители говорят (или во всяком случае говорили до последней пары десятилетий) исключительно так; ударение на окончании – ЧереповЕц – для их слуха звучит (звучало) совершенно противоестественно.

Я прошу прощения, что приведу чужое свидетельствование, а не свое. Но! Моя мама в 60-е годы прожила в Череповце 5 лет - работала после института по распределению. Вчера задал ей этот вопрос. Она категорически сказала, что никогда не слышала там ударения ЧерЕповец. Однако, подчеркнула то, что местные жители заметно "окают".
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100140 является ответом на сообщение #100103] чт, 01 июля 2010 11:43 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Матти
Финский не является больше официальным языком Республики Карелия. Единственный официальный язык - русский, а карельский, финский и вепский имеют статус национальных языков.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100154 является ответом на сообщение #100136] чт, 01 июля 2010 16:58 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Yanek писал(а) чт, 01 июля 2010 10:26

А.С. писал(а) вт, 29 июня 2010 13:18



Насчет ЧерЕповца или ЧерЁповца – местные жители говорят (или во всяком случае говорили до последней пары десятилетий) исключительно так; ударение на окончании – ЧереповЕц – для их слуха звучит (звучало) совершенно противоестественно.

Я прошу прощения, что приведу чужое свидетельствование, а не свое. Но! Моя мама в 60-е годы прожила в Череповце 5 лет - работала после института по распределению. Вчера задал ей этот вопрос. Она категорически сказала, что никогда не слышала там ударения ЧерЕповец. Однако, подчеркнула то, что местные жители заметно "окают".


От устюжан также слова ЧерЕповец не слыхал ни разу (езжу в Устюжну 40 лет).
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100207 является ответом на сообщение #100154] пт, 02 июля 2010 15:27 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Матти
Норма произношения ЧерЕповец довольно старая, относящаяся к концу XIX - началу XX века. После строительства большого Череповца и большого притока людей с разных концов страны, естественно, это все забыто. Жителей Череповца и округи раньше называли черепанами.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100210 является ответом на сообщение #100207] пт, 02 июля 2010 16:06 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Матти писал(а) пт, 02 июля 2010 15:27

Норма произношения ЧерЕповец довольно старая, относящаяся к концу XIX - началу XX века. После строительства большого Череповца и большого притока людей с разных концов страны, естественно, это все забыто. Жителей Череповца и округи раньше называли черепанами.


ПОшехОнье не стОлица,
И МОлОга не река!
Черепане ранО встали,
Ети мать, дО сОлнышка!
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100229 является ответом на сообщение #100113] пт, 02 июля 2010 22:50 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
Randy писал(а) ср, 30 июня 2010 21:47

пожалуйста, проанализируйте с точки зрения Вашей аргументации название улицы ЗвенигорОдская, метро ВасилеострОвская...

ВасилеострОвский, КаменноострОвский, БелоострОвский, а также, полагаю, ВындиноострОвский, КрасноострОвский и т.д. – достаточно устойчивая традиция русского языка, хотя действительно идущая в разрез с общим правилом; ну, не бывает правил без исключений… Аналогичное исключение характерно для прилагательных от топонимов, кончающихся на Озеро (но не на Наволок – ВОкнАволокский!).
Но при всем при том, все же Островский (относящийся к городу Остров Псковской области) – с ударением на первом слоге.

Мне кажется, что "бегающее" ударение достаточно часто встречается, если прилагательное образуется от двойного или явно двухкоренного существительного: "Елагин Остров", "Обозеро" и т.п.
Звенигород вероятно тоже можно отнести к этому типу; так же будет СлАвгород — СлавгорОдский, Архангельск — АрхангелогорОдский и др.

Возвращаясь к петербургским топонимам "подмосковной" серии "РМВПСБ":
часто встречающееся у нас в Питере ударение РузОвская улица режет мне слух не меньше, чем СерпухОвская – город (и река, на которой он стоит) называется Руза, значит прилагательное – либо РУзский (стандартный вариант; кстати, известная русская фамилия, и был знаменитый генерал 1-й Мировой войны Рузский), либо РУзовский (в общем в разрез со стандартом, но более благозвучно и освящено московской традицией). Но перенос ударения здесь явно неуместен – ударение на 2-м слоге было бы правильным, только если бы город назывался РузА.

[Обновления: пт, 02 июля 2010 22:53]

Известить модератора

Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100232 является ответом на сообщение #100229] пт, 02 июля 2010 23:45 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
А.С. писал(а) пт, 02 июля 2010 22:50

Мне кажется, что "бегающее" ударение достаточно часто встречается, если прилагательное образуется от двойного или явно двухкоренного существительного: "Елагин Остров", "Обозеро" и т.п.

Еще обращает на себя внимание, что смещение ударения в прилагательном относительно самого "двухсловного" или двухкоренного топонима характерно происходит тогда, когда форма индивидуального прилагательного от второй части не совпадает с прилагательным от целого топонима: городскОй / -горОдский, озЁрный / -озЁрский, островнОй / - острОвский, речнОй / -рЕченский и т.п.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100235 является ответом на сообщение #100107] сб, 03 июля 2010 08:53 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
Roman_P писал(а) ср, 30 июня 2010 19:54

а вот другая улица, как ни странно, официально именуется СерпухОвский Вал (не СерпуховскОй, хотя такое написание тоже встречается и мне, скажем, оно ближе).

На более новых картах и планах Москвы, начиная где-то с 1990-х, я действительно везде нахожу написание "СЕрпуховский Вал", хотя до 1980-х однозначно писали "СерпуховскОй Вал".
Видимо и здесь пошли по пути "стандартизации", убирая локально-традиционные ударения и написание в пользу "нормативного".

Кстати, в Питере есть еще более любопытный пример. Я всю жизнь прожил в ближней части Васильевского Острова, совсем рядом с Волховским переулком (поблизости есть еще много переулков, названных по россиским рекам: Двинский, Кубанский, Бугский, Волжский, Днепровский, а также Донская и Камская улицы).
Так вот когда-то переулок назвался, – противу всех стандартных правил, – ВолховскОй, и даже номерные знаки были ТАК написаны. Потом локально-нестандартное ударение стало "размываться" сперва в официальных надписях, а затем и в речи аборигенов. Последние лет 20 практически все говорят и пишут "ВОлховский".
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100240 является ответом на сообщение #100235] сб, 03 июля 2010 13:26 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
mr_doubt
А.С. писал(а) сб, 03 июля 2010 08:53

Roman_P писал(а) ср, 30 июня 2010 19:54

а вот другая улица, как ни странно, официально именуется СерпухОвский Вал (не СерпуховскОй, хотя такое написание тоже встречается и мне, скажем, оно ближе).

На более новых картах и планах Москвы, начиная где-то с 1990-х, я действительно везде нахожу написание "СЕрпуховский Вал", хотя до 1980-х однозначно писали "СерпуховскОй Вал".
Видимо и здесь пошли по пути "стандартизации", убирая локально-традиционные ударения и написание в пользу "нормативного".

Кстати, в Питере есть еще более любопытный пример. Я всю жизнь прожил в ближней части Васильевского Острова, совсем рядом с Волховским переулком (поблизости есть еще много переулков, названных по россиским рекам: Двинский, Кубанский, Бугский, Волжский, Днепровский, а также Донская и Камская улицы).
Так вот когда-то переулок назвался, – противу всех стандартных правил, – ВолховскОй, и даже номерные знаки были ТАК написаны. Потом локально-нестандартное ударение стало "размываться" сперва в официальных надписях, а затем и в речи аборигенов. Последние лет 20 практически все говорят и пишут "ВОлховский".


В Топ. энциклопедии вариант ВолховскОй указан как ошибочный. Официальной эта форма никогда не была.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100321 является ответом на сообщение #100240] вт, 06 июля 2010 08:37 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
А.С.
mr_doubt писал(а) сб, 03 июля 2010 13:26

В Топ. энциклопедии вариант ВолховскОй указан как ошибочный. Официальной эта форма никогда не была.

Я, однако, определенно помню номерные знаки и угловые таблички с написанием "Волховской"! И уж конечно, как минимум до конца 1970-х никто из местных жителей иначе это название не произносил.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100324 является ответом на сообщение #100229] вт, 06 июля 2010 09:16 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Денис С
А.С. писал(а) пт, 02 июля 2010 22:50


часто встречающееся у нас в Питере ударение РузОвская улица режет мне слух не меньше, чем СерпухОвская – город (и река, на которой он стоит) называется Руза, значит прилагательное – либо РУзский (стандартный вариант; кстати, известная русская фамилия, и был знаменитый генерал 1-й Мировой войны Рузский), либо РУзовский (в общем в разрез со стандартом, но более благозвучно и освящено московской традицией). Но перенос ударения здесь явно неуместен – ударение на 2-м слоге было бы правильным, только если бы город назывался РузА.

Я по работе часто бывал на Рузовской улице. Так вот кроме как РузОвская никакого другого варианта ни от кого не слышал. Вот кстати к вопросу об "аборигенном" ударении и грамматически обоснованном. Вряд ли получится насадить сверху "правильное" ударение. Наверное придется узаконить "неправильное".
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100326 является ответом на сообщение #100321] вт, 06 июля 2010 09:37 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
mr_doubt
Попытаюсь подытожить.

Преамбула: очевидно, что в русском языке много слов с «плавающим» ударением. Если для каждого такого слова установить единственную «жёсткую» норму, то это обеднит язык, сузит пути его развития. Есть и «реликтовые» слова-памятники, оторванные от живого языка. Их формообразование и/или ударение не соответствует современным нормам. Таковы многие древние топонимы.

«Абмула» : как же установить литературную норму?
1) Изучать и систематизировать формы языка, то есть накапливать исходный «материал».
2) Не пытаться что-то «подправить» насильственно. За редким исключением, язык сам отметает «негодные» слова.
3) «Аборигенная» орфография имеет безусловный приоритет.

про орфоэпию петербургских топонимов:
4) Возможно установить две нормы: основную и дополнительную.
5) Петербургская норма, вероятно, почти всегда соответствует общеязыковой.
6) Более распространённое ударение имеет приоритет.
7) При прочих равных условиях нужно стремиться к стандартизации: местной или общеязыковой.
Re: Об ударениях (универсальное правило) [сообщение #100342 является ответом на сообщение #100321] вт, 06 июля 2010 12:21 Переход к предыдущему сообщенияПереход к предыдущему сообщения
Randy
А.С. писал(а) вт, 06 июля 2010 08:37

mr_doubt писал(а) сб, 03 июля 2010 13:26

В Топ. энциклопедии вариант ВолховскОй указан как ошибочный. Официальной эта форма никогда не была.

Я, однако, определенно помню номерные знаки и угловые таблички с написанием "Волховской"! И уж конечно, как минимум до конца 1970-х никто из местных жителей иначе это название не произносил.



Возможно, это аналог пер. лАдыгина и ул. Профессора ИвашенцЕва? тоже на табличках спокон веку.
Предыдущая тема: Топонимические реалии Петрозаводска
Следующая тема: Притоки Охты. Как называются?
Переход к форуму:
  


Текущее время: пт апр #d 11:06:57 MSK 2024