| Единство формы и содержания [сообщение #88329] |
вс, 20 декабря 2009 01:28  |
|
|
Чаще в этой рубрике обсуждается Содержание текста, выставленного для всеобщего прочтения на архитектурных объектах. Давайте чуть-чуть о форме.
Формы и размеры устанавливаемых аншлагов, номерных знаков утверждаются администрацией городского поселения по представлению управления архитектуры, строительства и инвестиций администрации городского поселения. Установка аншлагов и номерных знаков осуществляется организацией, уполномоченной администрацией поселения и владельцами зданий. Владельцы зданий, на которых установлены аншлаги с наименованием улиц, площадей и переулков, несут ответственность за их сохранность.
Кстати, как выяснил, изготавливает Аншлаги вот эта организация http://www.sferapf.ru/tablichki
Теперь позволю аналогию, ведь согласитесь, есть почва.
Германия, с ее такой же любовью, повесить (строго по правилам) то, что произнести крайне трудно.( О наших побратимах мы только что говорили). Но, размер таблички у немцев подстраивается под стандартный - шрифт.
В отечестве, где официально закреплена форма (размер), содержание надо втиснуть.




Любопытно, не был ли станок для аншлагов трофейным?
PS.
Мне кажется, что сейчас в нашей топонимике нет упоминания супружеских пар или просто мужчины и женщины.
Я про Kay und Lore Lorentz, на ум приходят лишь Карл и Эмилия в Лесном. В близком нам Петрозаводске, еще недавно был бульвар Карла….. и Розы……
У приведенных мной пар явно есть общее. Мужчина даму не пропускает, он первый, но сходство не только в этом.
--------
Если все же действительно, что-то взаимствуем, хорошо бы перенимать хорошее. Например, не вешать ответственность за аншлаг на какого-то собственника, а с немецкой педантичностью закрепить там, где видно.
|
|
|
|