ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты Краеведение Военная история Фотогалерея    Старый сайт
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
Re: Кохаю тя Боже, шо я не москаль:) [сообщение #26198 является ответом на сообщение #26126] сб, 21 апреля 2007 17:08 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
AlexSvar писал(а) 19 апреля 2007 23:18

полистал "Где провести выходной день?" 1955 года: Приозерск, но Ильичёво.


Кто бы осмелился переврать отчество Вождя МП?


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Re: снимаю шляпу [сообщение #26200 является ответом на сообщение #26149] сб, 21 апреля 2007 17:40 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
AlexSvar писал(а) 20 апреля 2007 12:01


Давно не читал сообщений в таком стиле. Браво!


Аналогично...

AlexSvar писал(а) 20 апреля 2007 12:01


Замечу, что нормы языка меняются. Заметил, что во время войны топонимы на "-но" склонялись (Купчине, Колпине), то сейчас все больше нет.


Угу...

AlexSvar писал(а) 20 апреля 2007 12:01


Что касается глубины корней - мои предки жили где-то тут еще во время новгородской республики.и ранее
Поэтому некоторые заявления некоторых ингерманландских финнов в стиле "Давно тут сидим" вызывают улыбку.


Это Вы на кого намекаете?))


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Уф... [сообщение #26203 является ответом на сообщение #26140] сб, 21 апреля 2007 18:37 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


М-да, досточтимый коллега, как говорит наш потенциальный противник , that's a good question.


А я лёгкие не задаю. Не имею такой привычки:)

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


С одной стороны — бытовая норма „ГлухозЕрское” (с одним о). С другой, Вы вправе настаивать на применении правил, по которым склоняетесь к варианту „Глухоозёрское”.


Пардоньте, насчёт бытовой нормы возражу. Слышал оба варианта.
Мне, понятно, второй нравится больше, но из песни слова (т.е. букву) не выкинешь.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Дальнейшего продуктивного развития спора я здесь не вижу: оба мы обозначили свои позиции, но let's abstain from inflaming this thread (не будем провоцировать флейм).


Не знаю, не знаю.
До сей поры, по-моему, мы ничего не по теме не высказали.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


За пределами дискуссий,... как учёных, так и околонаучных, настаивать на праве „последнего решающего слова” более присуще лицам противоположного пола (что я делаю! А вдруг кто ухватится за эту фразу - дамы, извините...)


Всё равно последнее решающее принадлежит Главному.
Т.е. не мне, во всяком случае.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Давайте лучше о том, что может объединять. Например, любовь к букве „ё” (кстати, мешающая мне прийти к окончательному выводу по спорной теме).


Увы, грешен, к сей букве не равнодушен:)

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Это творение Жуковского...


??? Не Карамзина ли?

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


...я никогда не ленюсь использовать.


Хорошая привычка.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


В детстве, выписывая своё имя, я почему-то ставил над ней одну - но круглую точку (как над A в Ангстрёме). Вообще „ё” — один из признаков, по которым мой текст можно опознать даже без моей подписи.


Простите великодушно, но Вы - не единственный.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


В связи с Приоз…рском, и особенно Глух…ским шоссе расскажу одну быль о лингвистических изысках двух дилетантов...


Забавная история.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Вкратце, реплики и вопросы:
> А насчёт Белозерска. <...> Прикажете говорить "сЕстры", а не сЁстры?

Приказывать не вправе. Я давно в запасе
По сути: конечно же сёстры. Но ввиду явного несоответствия посыла и вывода в сформулированной Вами связке, оставлю сию конструкцию без внимания. Извините.


Попытаюсь выявить наличие причинно-следственой...
Одним из Ваших аргументов являлась связь сложившегося наименования белозЕрск с церковной традицией, вернее, с церковно-славянским языком, в коем "ё" отсутствует. Если, разумеется, я Вас правильно понял.
Так вот.
Моя мысль была проста. Ежели все названия писАть в соответствии с этой традицией, то буквы "ё" не будет вообще ни в одном географическом названии.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


> Сочинено, м.п., коренным питерцем. И не самым глупым.
Кем и когда? Я, честно, не догадываюсь.


Группировка "Ленинград", Альбом "Бабье лето". Автор - Сергей Владимирович Шнуров. Год сочинения 2006, надо полагать.

Вообще стоило догадаться, что вирши господина Шнурова Вы вряд ли уважаете.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


> Между прочим, давно пора узаконить Староневский.
Всецело за!


Вот вот...

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


> У меня корни не настолько глубокие.
Простите, я не хотел бы, чтобы кто-то воспринимал „глубину корней” как аргумент. Не развесистость генеалогической кроны, а сохранность „генетической памяти” в поколении текущем — это наиболее значимо для потомков. А для самих „текущих” здесь риск поддаться гордыне. (sorry за тяжеловесный стиль).


Полностью разделяю.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Важно не то, что свою генеалогию по отцовской линии я знаю вплоть до седьмого имени вверх считая от себя.


Cool! В смысле, впечатляет.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


А важны те документы (в т.ч. купчая на покупку предками земли в Волоколамске 11 июля 1858 г.), из которых имена предков мне известны. Важны и телеграммы, приходившие с поздравлениями на свадьбу в 1904 (кстати, где они? - надо уточнить) году на адрес по Ивановской. Бабушка показывала: сейчас это тупик Социалистической. Большая квартира во втором этаже. И стыд, что я забыл, кто именно был там известным соседом её (и моей) родни - нет, не Победоносцев (тот вроде с Литейного), но кто-то из Госсовета...


Да, сейчас, пожалуй, вот так запросто в гости к члену Госсовета не зайдёшь.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Важна и унаследованная горькая память о прадеде с другой стороны, умершем от голода 26 января 1942-го, за день до прорыва блокады.


Так в 42-м или в 43-м?
Без всяких подковырок, просто сразу обратил внимание на дату.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


И о том, как бабушка с прабабушкой вывозили маму и её сестёр по Дороге жизни. И таинственные обстоятельства, при которых вдруг в «Блокадной книге» Гранина прочитали потом, что наша семья якобы была вывезена чуть ли не на самолёте в Ташкент? Кто воспользовался нашими документами, оставив четверых детей от 3 до 7 лет умирать в квартире на Моисеенко? Показывали потом мои родные Гранину наши эвакодокументы, но текст книги он так и не изменил...


Вот это уже очень любопытный факт.
Тут нельзя ли чуть-чуть поподробнее.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Есть документ, о существовании которого может быть интересно знать вам как человеку, углублённому в финно-угорский аспект.


Очень даже.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


По современным понятиям это „карточка на электричку”, а внешне — обычная фотография 58x91 на паспарту 65x107. На обороте - текст на русском/финском шведском: Финляндскiя казенныя жел[е]зныя дороги. 3 класса. Цена 13=55.


А отсканировать и выложить сей документ возможно?
Подозреваю, что в финском варианте текст отличается.
"Suomen valtiorautatiet", т.е. "Финляндские государственные железные дороги".

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Со слов бабушки, это был вроде как месячный (или сезонный?)


Тут хотя бы финский текст с билета нужен.
Месячный билет (по идее) kuukausilippu.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


персональный билет на поезд от Финбана (жили в двухсемейном доме неподалёку, на Безбородкинском)


Т.е. нынешнем Кондратьевском. А в какой его части? Промышленной или дачной?

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


до Куоккалы, где на лето снимали дачу близ побережья.


По соседству с великим финским художником Элиасом Репиным:)

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


И Гуго Ялава лихо гудел перед отправлением, и вёз моих предков в вагонах 3 класса паровоз №293...


Вообще то для финнов Гуго Эрикович будет Хуго Ялава (Hugo Jalava).
Довольно, кстати, обыкновенная фамилия (в переводе - вяз).

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Году в 1980 бабушка была в санатории Репино, я приехал к ней, и мы долго, но безуспешно искали меж сосен фундаменты, которые она видела сразу же после войны. ["Как только землю вернули (sic!), я сразу же поехала посмотреть на места своего детства"]. Запомнила она тогда и валявшийся на полу пенатской веранды (?) бюст Нордман-Северовой. Тему эту она обсуждала потом с „матерью” нынешних Пенат, М.А.Карпенко: выходило, что бабушка чуть ли не опередила группу из Академии Художеств...


Стоп, стоп, стоп. Про этот эпизод тоже поподробнее.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Возник и ещё вопрос: а как же пропустили, ведь повсюду стояли посты? Но тут всё просто. Дали бабушке, ставшей ещё до войны кандидатом (но, замечу, так и оставшейся беспартийной!) кафедру [в мед. ин-те], приказали восстановить и наладить — и выдали до кучи что-то вроде пропуска-„вездехода”. Коим она и не преминула воспользоваться...


Как всё-таки хорошо, что мы - не Финляндия. С их полицейщиной и стукачеством такой номер не прошёл бы при аналогичных обстоятельствах.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Надеюсь, не утомил.


Нисколько.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


Назидательный тон...


Покамест не замечал.

Абрам Дюрсо писал(а) 20 апреля 2007 02:40


и склонность к многословным воспоминаниям — что это? предчувствие с..... старости? Нет!!!


Мне почему-то кажется, что старость - это уже отсутствие воспоминаний и наличие иллюзии того, что они есть.
Не Ваш случай, это точно.


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Re: Кохаю тя Боже, шо я не москаль:) [сообщение #26229 является ответом на сообщение #26197] вс, 22 апреля 2007 12:09 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
БСЭ была издана раньше и является более солидным академическим изданием.
Что касается топокарт - на соседнем листе напечатано "Куркиёки". И, как уже докладывал, на навигационных картах все аналогично.
Вопрос [сообщение #26230 является ответом на сообщение #26203] вс, 22 апреля 2007 12:11 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Chartpilot
В меру дурацкое занятие - сплошняком читать энциклопедию.
Ну вот наткнулся в разделе Утраченные названия,
в статье Большеохтенский пр. -
Цитата:

Пенский мост. У Большой Пороховской ул.
...Происхождение не установлено.


Ни на каких картах гидрологических объектов не обнаружил.
Через что мост?
про норму [сообщение #26231 является ответом на сообщение #26155] вс, 22 апреля 2007 12:12 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
а где описана данная норма?
несколько лет назад читал одного из столпов совряза: так он сам себе противоречил с интервалом в десято лет.
про даты [сообщение #26232 является ответом на сообщение #26203] вс, 22 апреля 2007 12:15 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
прорыв блокады - 18.01.43
снятие блокады - 27.01.44
От большого ума лишь сума да тюрьма [сообщение #26292 является ответом на сообщение #26203] пн, 23 апреля 2007 13:10 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Абрам Дюрсо
Ув. г-н Юрьёнпойка,

отвечаю только на часть Ваших реплик. На лени из-за, а удобства для. IMHO было бы лучше переместить историко-краеведческие аспекты в более подходящий р-л форума, но пока отвечу здесь.

0 (ноль). Оффтопики

> Вообще стоило догадаться, что вирши господина Шнурова Вы вряд ли уважаете

Мимо. Чтобы Ваши догадки относительно моих вкусов были поточнее, назову хотя бы Янку Дягилеву (название одной из её, увы, немногих, песен я поставил в заголовок. По нему можно, при желании, найти mp3 в Инете).

По жизни: благодаря одному из моих друзей в 1993-4 (?) ходил в рок-клуб на Грибоедова (у Спаса, и там на верхнем этаже); на дне его рождения оказался там за столом в компании Кинчева. Марьяна Цой была, кроме всего прочего, ещё и нашей соседкой-купчинянкой.

Был, уже по др. линии, на премьере „садомаз. оперы” «Гляжу в озёра синие» (приглашение осталось). Увы, на последовавшем за этим банкетом Курёхин был более хорош, чем я, так что общения на литературно-музыкальные темы не состоялось.

Встретились теперь Янка, Марьяна и Сергей там, и вспоминают всех нас здесь (надеюсь, не худшими словами) в ожидании суда последней инстанции. Грустно.

1. О билете на проезд в вагоне 3-го класса.

Финский текст Вы - нет, не угадали, он просто хорошо Вам знаком из других документов эпохи. Ещё раз подтверждает Вашу солидную углублённость в материал. Действительно, Suomen valtiorautatiet, и аналогично по-шведски, Finska Statsj&auml;rnv&auml;garne, т.е. как бы „государственные”.

Как не удивила бы Вас и пара одинаковых по размеру/весу/дизайну 15-копеечных монеток, одна из которых чисто русская, а другая финская. Обе чеканились на нашем Монетном дворе.

Но как подавать и трактовать эти факты?

В каждом вопросе есть две категории субъектов: посвящённые и непосвящённые. На этом испокон веков строятся разные манипуляции. Если это не будет offtopic'ом, может выскажусь о манипуляциях поподробнее. Пока же, в порядке анонса, важнейшие предостережения „непосвящённым”:

а) читая речения „посвящённых”, не доверяйтесь. По определению, до вас всегда доходит лишь малая толика информации; остальное — в первоисточниках.

б) Лучше отвергнуть подсунутый вам вывод (вздохнув: во многой мудрости много печали [Еккл., 1;18]), чем последовать за „шумливой и необузданной” «как вол на идёт на убой, и как олень на выстрел» [Притчи, гл.7; здесь моя ссылка аллегорична, но — прочтите всю главу, и вспомните раннюю юность!]

в) Не страшитесь ощущения непосвящённости: нельзя объять необъятного. Но если есть время, обратитесь к первоисточникам (по теме Вел. Кн-ва Финл. рекомендую начать с энц. Брокгауза, разные статьи).

Выводы, к которым вы придёте самостоятельно, могут оказаться и ошибочными, но психологи подтвердят: легче отказаться от мнения своего, чем от навязанного извне: толпой, группой, отдельными манипуляторами.


> Тут хотя бы финский текст с билета нужен. Месячный билет (по идее) kuukausilippu.

В том то и дело, что такого текста нет. Сумма вписана от руки, пером; номер билета, №9428 - пропечатан типографски. Другой текст на трёх языках: 3 класса/luokka/klass; цена/hinta/pris; Начальник станции/Asemapaallikko/Stationsinspektor

2. О местожительстве на Безбородкинском.

Дом был в части промышленной. Двухсемейный деревянный дом занимали мой прадед и бельгиец Лефебвр (?). Дом был от завода Розенкранц (Кр. Выборжец), где мой прадед был „техническим директором” (типа гл. инженером); бельгиец был примерно в той же
должности. После революции бельгиец утёк, прадед остался. Знал Орджоникидзе и многих других. Воспоминания любопытны, но — дождёмся моей старости; может, напишу.

Одно из них связано с отливкой памятника Кирову. До его открытия прадед не дожил месяц: простудился и умер от пневмонии в ноябре 1938 г. Похоронен на Шуваловском, в склепе. Крест (!) обеспечил завод. Крест четырёхконечный (без перекладины), хотя прадед православный. Причина: заводчане взяли чей-то памятник с протестантского кладбища, территорию которого в 1930-е гг. Кр.Выб. „осваивал”.

Дом разобран во время войны на дрова, на его месте остался сквер.


3. О прадеде с другой стороны, умершем от голода 26 января 1942-го

С числами (не годами!) прорыва-снятия у меня всегда путаница именно из-за этой даты смерти, 26 января, которая на день отличается от установленной в недавние годы официальной памятной даты. Всю жизнь, как себя помню, ещё при прабабушке мы чтили его 26 января. Но год 1942-й (т.е. прорыв, а не снятие).

Выражение „за день до”, спасибо за замечание, увязано по нашей семейной правде, с другим событием. Не с прорывом, а с прибавкой нормы хлеба, которая уже никак не могла помочь ему: он потерял сознание и не мог принимать ничего уже за несколько дней до смерти. Похоронен на братских могилах на Большеохтинском. Моя прабабушка каждый год ездила туда на Радоницу, брала с собой и меня. Усаживались поверх [!!!] запомненного ей места. Но поскольку также ездили туда и все остальные мои родные, то каждый запомнил место по-своему, и правды теперь здесь не найти.

[О том, как время меняет место, не мне говорить. На выходные с братом побывали рядом с Пенатами, где несколько лет подряд деду давали на лето дачу в „розовых домиках” на Пограничной. Кошмар! Особенно - привлеку Ваше внимание - развалины финской кирхи (остался только нижний каменный этаж). Собственно, теперь уже никто не угадает в этом кирху.

И какая власть хуже: советская, при которой здание поддерживалось хотя бы в форме клуба, а затем просто жилого дома - или рыночно-мародёрская, для которой оказались не нужны ни кирха, ни кардиологический санаторий, строившийся, в т.ч. на „золото партии”?]

4. О неточностях у Гранина

Вопросом этим пытались заняться мои тётушки, которые были у Гранина лет 15-20 назад, когда он сидел ещё в Доме Дружбы. Документы у них.

5. О Пенатах, Куоккале и пр. запрошенных Вами подробностях

Войдут в мемуары, писать которые я, увы, ещё не принимался. И не примусь, ибо гнетёт меня неоплатный долг перед другой историей - историей экономических учений. Книжка моя под претенциозным названием Summa Oekonomika, набрав уже за миллион знаков (167 тыс. слов), имеет состояние готовности на уровне III тома «Капитала» (читай: неудобоваримое).

Хочу обратить внимание: хотя специалист вычислит имена моих родных и меня самого „как нефиг делать”, я намеренно их опускаю. Жизнь у меня была интересная, у предков - более того. Но масса предков в прошлом порождают ещё больше потомков в настоящем. У меня масса братьев и сестёр, кузенов и кузин по всем городам и весям. Не поверите, но дважды пересекались с ветвями этого баньяна и настоящие финские ветви.

Но как владеющий всей этой информацией, я ответственен перед ними, всеми ныне живущими. Дух смирения у многих их них противостоит гордыне более успешно, чем это выходит у меня. И будут они справедливо недовольны, если окажется, что я трясу тут без их согласия пыль веков, что тревожу я тот самый skeleton in my closet. Поэтому, если интересны какие-то конкретные детали - могу ответить, в пределах сохранения общесемейных тайн, в привате.

кратенько [сообщение #26294 является ответом на сообщение #26292] пн, 23 апреля 2007 13:31 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Все-таки с датой 26.01.42 неувязочка какая-то.
В Репино была православная церковь, не кирха.
Re: кратенько [сообщение #26299 является ответом на сообщение #26294] пн, 23 апреля 2007 13:56 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Абрам Дюрсо
Алексей,

Спасибо за поправку. Я поступил небрежно, связав частносемейную дату (26.01.1942) не с тем общеизвестным историческим событием, в чём только что и признался. Не прорыв, а прибавка нормы хлеба, вот о чём всегда у нас шла речь.

Клубом, или кирхой называли здание на Пограничной дачники, наверное, по внешним признакам. На массивном фундаменте с квадратными окнами первого этажа - облегчённый второй этаж в стиле, как помню (фото нет!), что-то типа немецкого Fachwerk.

Но - хотя есть и другие примеры "неправильной" ориентации православных церквей - алтарная часть там сориентирована где-то на северо-запад...
А кстати, почему Пограничная? [сообщение #26301 является ответом на сообщение #26294] пн, 23 апреля 2007 14:20 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Абрам Дюрсо
Имя улицы, лежащей на границе между Репиным и Солнечным (Пограничная) по иронии судьбы наложилось (не думаю, чтобы это было намеренно) на один исторический факт.

На октябрьские переговоры 1939 г. финны вышли с предложением (далее по тексту: Маннергейм. Мемуары. М., Вагриус, 2003, С. 275)
«Линию границы на Карельском перешейке … выправить в районе изгиба у посёлка Куоккала»,

т.е., возможно, как раз по линии нынешней Пограничной улицы, выходящей на мыс, разделяющий два заливчика.
Хваатит споритт... [сообщение #26374 является ответом на сообщение #26229] вт, 24 апреля 2007 20:19 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
По-моему, глубокоуважаемый оппонет, мы начинаем по четвёртому разу.
Ни у меня, ни у Вас не имеется подлинника Указа 1948.
Пока...
Так зачем же копья ломать?


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Горе от ума, а от глупости беда:) [сообщение #26377 является ответом на сообщение #26292] вт, 24 апреля 2007 21:19 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Ув. г-н Юрьёнпойка,

> Вообще стоило догадаться, что вирши господина Шнурова Вы вряд ли уважаете...

Мимо.


В том смысле, что нравится?!
Тогда я решительно отказываюсь Вас понимать.
Из песни слова не выкинешь...

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Чтобы Ваши догадки относительно моих вкусов были поточнее,..



Честно говоря, не собирался обсуждать чьи-либо вкусы.
Просто цитата пришла ассоциативно.
Вы упомянули про "по любому", ну вот и...

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


1. О билете на проезд в вагоне 3-го класса.
Финский текст Вы - нет, не угадали,...


Не понял, что не угадал?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


...он просто хорошо Вам знаком из других документов эпохи. Ещё раз подтверждает Вашу солидную углублённость в материал.


Грубая неприкрытая лесть:)))
Тут даже документы эпохи не нужны.
Достаточно залезть на офицсайт финских "ГЖ" (www.vr.fi).

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Действительно, Suomen valtiorautatiet, и аналогично по-шведски, Finska Statsj&auml;rnv&auml;garne, т.е. как бы „государственные”.



Кодировка, похоже полетела:(
Впрочем, я всё равно по-шведски только две фразы знаю, так что...

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Как не удивила бы Вас и пара одинаковых по размеру/весу/дизайну 15-копеечных монеток, одна из которых чисто русская, а другая финская. Обе чеканились на нашем Монетном дворе.


?! Очень даже удивила. Погодите. В Суоми марки были. Как это 15 финских копеек? Или всё ж таки пенни?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Но как подавать и трактовать эти факты?


Вот уж не знаю.

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


В каждом вопросе есть две категории субъектов: посвящённые и непосвящённые...


Это Вы вообще или в частности?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


...Но если есть время, обратитесь к первоисточникам (по теме Вел. Кн-ва Финл. рекомендую начать с энц. Брокгауза, разные статьи).


Заглядывал, знаете ли.
Натыкался на мелкие ошибки. Вроде не совсем верного перевода названий. Извините, примеров прям щас не приведу.

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Выводы, к которым вы придёте самостоятельно, могут оказаться и ошибочными, но психологи подтвердят: легче отказаться от мнения своего, чем от навязанного извне: толпой, группой, отдельными манипуляторами.


Вот тут я Вас не понял совсем.

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10



> Тут хотя бы финский текст с билета нужен. Месячный билет (по идее) kuukausilippu.

В том то и дело, что такого текста нет. Сумма вписана от руки, пером; номер билета, № 9428 - пропечатан типографски. Другой текст на трёх языках: 3 класса/luokka/klass;


Так подряд и идёт? Поясню. По-фински после порядковых числительных принято ставить точку. Т.е. "3. luokka".

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


цена/hinta/pris;


Ага...

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Начальник станции/Asemapaallikko/Stationsinspektor


Наверное, в тексте "Asemapa:a:likko:".

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


2. О местожительстве на Безбородкинском.
Дом был в части промышленной. Двухсемейный деревянный дом занимали мой прадед и бельгиец Лефебвр (?). Дом был от завода Розенкранц (Кр. Выборжец), где мой прадед был „техническим директором” (типа гл. инженером); бельгиец был примерно в той же
должности. После революции бельгиец утёк, прадед остался. Знал Орджоникидзе и многих других. Воспоминания любопытны, но — дождёмся моей старости; может, напишу.
Одно из них связано с отливкой памятника Кирову. До его открытия прадед не дожил месяц: простудился и умер от пневмонии в ноябре 1938 г. Похоронен на Шуваловском, в склепе. Крест (!) обеспечил завод. Крест четырёхконечный (без перекладины), хотя прадед православный. Причина: заводчане взяли чей-то памятник с протестантского кладбища, территорию которого в 1930-е гг. Кр.Выб. „осваивал”.
Дом разобран во время войны на дрова, на его месте остался сквер.



Очень интересная история. А номер дома известен?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


3. О прадеде с другой стороны, умершем от голода 26 января 1942-го...
Похоронен на братских могилах на Большеохтинском. Моя прабабушка каждый год ездила туда на Радоницу, брала с собой и меня. Усаживались поверх [!!!] запомненного ей места. Но поскольку также ездили туда и все остальные мои родные, то каждый запомнил место по-своему, и правды теперь здесь не найти.


Хм... В моей "фамилии" была отчасти аналогичная история, хотя времени прошло значительно меньше.
Просто, когда прабабку (скобарку, кстати) похоронили на Красненьком (год был 1972-й) вокруг было полно свободного места.
Прошло время и отыскать могилу среди подросших деревьев и, мягко говоря, уменьшевшегося вокруг пространства оказалось делом непростым.
Эта так, к слову.

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


И какая власть хуже: советская, при которой здание поддерживалось хотя бы в форме клуба, а затем просто жилого дома - или рыночно-мародёрская, для которой оказались не нужны ни кирха, ни кардиологический санаторий, строившийся, в т.ч. на „золото партии”?]


"Не надо меня агитировать..."(с)
Ни против Советов, ни против постсовка:)
"Этот новый порядок, вечно старый режим" (с)

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


5. О Пенатах, Куоккале и пр. запрошенных Вами подробностях
Войдут в мемуары, писать которые я, увы, ещё не принимался. И не примусь, ибо гнетёт меня неоплатный долг перед другой историей - историей экономических учений. Книжка моя под претенциозным названием Summa Oekonomika, набрав уже за миллион знаков (167 тыс. слов), имеет состояние готовности на уровне III тома «Капитала» (читай: неудобоваримое).


Знаете, я один раз видел, как в метро как раз таки "Капитал" читали. А не "Ночной дозор"...

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Хочу обратить внимание: хотя специалист вычислит имена моих родных и меня самого „как нефиг делать”, я намеренно их опускаю.



Вот этой целью я не задавался. По-моему, форум и хорош тем, что все на самом деле или как бы друг друга не знают.

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Жизнь у меня была интересная,..


Почему сразу "была"?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


...у предков - более того. Но масса предков в прошлом порождают ещё больше потомков в настоящем. У меня масса братьев и сестёр, кузенов и кузин по всем городам и весям. Не поверите, но дважды пересекались с ветвями этого баньяна и настоящие финские ветви.



Ну, почему же не поверю? Очень даже вполне.
Кстати, под словом "настоящие" Вы имеете в виду "финляндских уроженцев"?

Абрам Дюрсо писал(а) 23 апреля 2007 13:10


Но как владеющий всей этой информацией, я ответственен перед ними, всеми ныне живущими. Дух смирения у многих их них противостоит гордыне более успешно, чем это выходит у меня. И будут они справедливо недовольны, если окажется, что я трясу тут без их согласия пыль веков, что тревожу я тот самый skeleton in my closet. Поэтому, если интересны какие-то конкретные детали - могу ответить, в пределах сохранения общесемейных тайн, в привате.


Да не собирался я нарушать Ваш "прайвит". Надо мне это...
Просто Вы сами упоминаете любопытные детали.
Невольно жаждешь подробностей


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Куоккальский выступ [сообщение #26379 является ответом на сообщение #26301] вт, 24 апреля 2007 21:36 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Юрьенпойка
Именно так его и именовали.
Правда, по моему, границу предлагалась сдвинуть к Келломякам/Комарово.
То бишь Репино/Куоккала должна была тоже отойти к СССР.


"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
Don’t blame for flame, for flame is game [сообщение #26419 является ответом на сообщение #26377] ср, 25 апреля 2007 15:27 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Абрам Дюрсо
Don’t blame for flame, for flame is game

[Не вини меня за флейм, ибо флейм — игра]

Рифма пришла ко мне сегодня ночью, пока писал письмо одному ув. человеку. Велико было искушение засыкать это дело (читай, поставить букву „сы” в кружочке © с фамилией а-посля [нек. тут очень любят дефисы!]). Но Yahoo обломал: flame-blame уже срифмовали до меня. И кто, англосаксы? америкосы? Не-е-етушки, фигушки: братья-славяне (точнее, словаки). «Только мы ещё можем, в отличие от этих ур-родов...» (далее см. М.Задорнова) - в том числе, и рифмовать на иностранном.

--
Итак, ув. г-н Юрьёнпойка, о флейме нашем с Вами.

Можно сначала „о ведении, в 5-й микрофон”? Ну пожалуйста, не торопитесь и не вставляйте комменты посреди цитаты! И „мимо”, и „не угадал” (ваши первые реплики) — всё это, как говорят, „вырвано из контекста”, и смысл был в другом. „Мимо” относилось не к „виршам Шнурова”, а к Вашему „стоило догадаться” [о моих эстетических вкусах]. Из чего догадаться? Вот потому и „мимо”.

Также и „не угадал”: перечитайте вслух и с выражением до конца, и будет ясно: я о том, что угадывают лишь незнайки, а Вы, безусловно, знаток. И это не грубая лесть, а мягкая жесть :-/ Ваши взгляды интересны, Ваша информация ценна.

Поэтому нет смысла тратить ресурсы сайта на мелочи типа точек после числительных. (Кстати, происхождение этой традиции не финское, а немецкое). Уж лучше бы прямо: Абрам, чего паришься с умляутами вручную, сканируй и выставь!


[А я бы ответил: с удовольствием, но вот уже года три мой HPSJ 4-p пылится, т.к. я сменил M/B, а SCSI адаптер на ISA, а старый сканер был хорошим, а тратиться на новый жаба душит, и вообще мне он ни к чему - и т.п.]
[/LI][/UL]

Номер дома мне известен, но к чему излишние подробности на форуме? И принимать на свой счёт мои оговорки об осторожности, конечно же не следует. Слова «Вот этой целью я не задавался» излишни, ибо могут быть восприняты [не мной, так другими] как скрытый намёк на то, что именно как раз и задавался, и т.д., и т.п. «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я».

Об агитации и пропаганде. Я не агитирую. Как ответил как-то Хасбулатов с места спикера на чей-то вопрос «А что это Вы?», — А ничего. Просто бурчу.

Каждый бурчит по-своему и о своём. Выражая ту или иную степень недовольства теми или иными сторонами окружающей реальности. Если я правильно понял из Ваших реплик на других страницах форума, Вы по меньшей мере сочувствуете тем, кто несогласен. Если так, то мы с Вами на одной стороне. Хотя бы потому, что [не помню кто] вывел прямую зависимость между интеллигентностью и нонконформизмом, а значит Ваша личная интеллигентность подтверждается не только эрудированностью и гладкостью речи.

> Невольно жаждешь подробностей

Штирлиц знал, что запоминается именно последняя фраза. Так бы и сказали сразу! А то всё по мелочам мы тут с Вами. Кстати, чем больше мне приходится писать в части реплик, тем меньше остаётся времени и сил на сюжет, который я, конечно же намеревался изложить ради Вас, как собирателя сказов об ингерманландцах.

Первое пересечение с финскими ветвями достаточно банально. Со слов дяди, унесённого инсультом в 1980 году, я записал в семейное древо „финскую” фамилию его бабушки. Родителей дядя потерял в войну, а вот его тётя вышла замуж за потомка коренных граждан В.Кн.Финл., с шведской фамилией Бальцер и немецким по звучанию отчеством. Но в n-юродном брате, представляющем моё поколение в этой ветви, шведской крови нет, только „финская”, не менее 1/4. Блондин.

Второе по сюжету интереснее.

Один из сыновей моей прабабушки унаследовал от неё высокий рост, а от отца-машиниста профессию железнодорожника. Стал он железнодорожником не простым, а военным. В этом качестве и участвовал в финской войне.

Попади его фотография (а также фото его сына) писателю-авантюристу - можно было бы легко сбацать историю на тему незаконных потомков: определённое сходство с Маннергеймом налицо. Но я-то знаю, что рост - от прабабушки, военная выправка - из Красной Армии, а Маннергейма (в собирательном смысле, конечно) дедушка бил. За что и орден Красной Звезды.

Но с другой стороны, факты не позволяют отрицать его тягу к чему-то финскому, которая сохранилась и проявилась после окончания ВОВ. Во время прохождения службы в одном гарнизонов, скажем, Карелии, эта тяга персонифицировалась в лице одной девушки, из числа высланных (откуда, не знаю) финнов. И появился на свет ещё один мой n-юродный дядюшка.

От отцовства дедушка отказался ради сохранения официальной семьи и карьеры; ребёнок жил под покровительством командира как вроде „сын полка”, получил отчество по имени этого командира, а фамилию — типа Жуков.

Сестра же дедушки заняла в этой истории сторону женскую, и не прерывала с упомянутой дамой контактов - правда, редких. Сына её я не видел, но знал, что он успешно закончил некий ВУЗ по интересной специальности. В 1990-е гг. его мама восстановила связи с родственниками в Финляндии. Туда сначала выехал он (получив очень хорошее место по специальности), а спустя несколько лет - и она. Фамилию свою он сменил; и мне, и его сводному брату (моему дяде) очень жаль, что мы так и остались незнакомы. Но я знаю: помимо „в Киеве дядьки” (увы, погибшем недавно) и почти что „тётушки в Бразилии” (на самом деле, в Аргентине; вышла замуж и уехала), есть у меня и настоящий финский дядечка (младше меня). Самых честных правил. Может, и встретимся?
поправки [сообщение #27298 является ответом на сообщение #14360] пн, 07 мая 2007 11:23 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Виктор
Наб. Малой Невки ошибочно отнесена к Крестовскому, а не к Каменному;
Не сказано, что Двинская имела название Гутуевский просп. (источник не помню)
Не сказано, что Козловский пер. упразднялся
Re: Вопрос [сообщение #28505 является ответом на сообщение #26230] вт, 22 мая 2007 23:42 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Chartpilot
Опять же при сквозном просмотре энциклопедии в разделе Утраченные названия,
в статье Приморский пр. -
Цитата:

Стародеревенский мост. Между д.65 и 69.


Через что этот мост?
новые названия МАЙ 2007 (+) [сообщение #28598 является ответом на сообщение #14360] чт, 24 мая 2007 13:27 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 17 мая 2007 года N 538

О присвоении названий безымянным проездам в г.Пушкине

С учетом решения Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) от 18.12.2006 (протокол N 17) Правительство Санкт-Петербурга

постановляет:

1. Присвоить безымянным проездам в г.Пушкине следующие названия:

Автомобильная ул. - от Колпинского шоссе до Промышленной ул.;

Восточный проезд - от Промышленной ул. на запад до тупика;

Кабельная ул. - от 3-й Советской ул. до Промышленной ул.;

Промышленная ул. - от Колпинского шоссе за Восточный проезд до границы промышленной зоны "Восточная";

Сетевая ул. - от Автомобильной ул. до Промышленной ул
____________________________________________________________ _

это не что иное, как 1-4 проезды. 1-й проезд еще называли ул. Новая Прорезка, а также Проектируемой ул. (последняя наконец-то исключена из Реестра).

------------------------------------------------------------ -----


ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 17 мая 2007 года N 539


О присвоении названия безымянному проезду
в Красносельском районе Санкт-Петербурга


С учетом решения Санкт-Петербургской межведомственной комиссии по наименованиям (Топонимической комиссии) от 18.12.2006 (протокол N 17) Правительство Санкт-Петербурга

постановляет:

1. Присвоить безымянному проезду от ул.Минина до Дмитриевской ул. в Красносельском районе Санкт-Петербурга (Володарский) название Андреевская ул.
____________________________________________________________ __

до того, как стать безымянным, этот проезд назывался ул. Крупской... а вот в том, тут ли была еще ранее Андреевская ул., не уверен...
Re: Вопрос [сообщение #28605 является ответом на сообщение #28505] чт, 24 мая 2007 14:49 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Виктор
На ум приходит только Большая Невка. 3-й Елагин?
Re: Вопрос [сообщение #28606 является ответом на сообщение #28605] чт, 24 мая 2007 15:01 Переход к предыдущему сообщенияПереход к предыдущему сообщения
Chartpilot
Нет, а так понял, что Приморский проспект пересекал нечто по Стародеревенскому мосту.
Чуть выше 3-го Елагина, около церкви.
Предыдущая тема: Катерники, Трибуцы...
Следующая тема: открыт новый раздел
Переход к форуму:
  


Текущее время: чт сен #d 23:17:19 MSK 2025