Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » ТОПОНИМИЧЕСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ
О Катернике Гуманенко и электропультовцах [сообщение #20915 является ответом на сообщение #14360] |
вт, 31 октября 2006 19:00   |
|
Ещё в Питере должна была бы быть улица Катерника Гуманенко.
При USSR её так и не сделали, потом вроде вопрос опять был поднят (даже статейка в СПбВ появилась), но дело само собой заглохло. Оно и к лучшему, может быть.
P.S. Предлагаю объявить конкурс на самое бездарное название.
Мой вариант - улица Электропультовцев на Ржевке. Названа, кстати, уже во времена глубокого "постсовка", а именно 29 декабря 2001 г.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Re: О Катернике Гуманенко и электропультовцах [сообщение #20936 является ответом на сообщение #20915] |
ср, 01 ноября 2006 16:06   |
|
Юрьёнпойка писал(а) 31 October 2006 19:00 | Ещё в Питере должна была бы быть улица Катерника Гуманенко.
При USSR её так и не сделали, потом вроде вопрос опять был поднят (даже статейка в СПбВ появилась), но дело само собой заглохло. Оно и к лучшему, может быть.
|
Так, а откуда мы знаем об улице Катерника Гуманенко???
Я в своё время только однажды эту инфу поймал году в 1998-1999-2000 (?) благодаря заметке в "Петровском курьере" (малоизвестная бесплатная газетка) о том, что, мол, есть такое предложение и такая улица, де, появится в городе. И больше ни слуху, ни духу об этой идее. Ни о том, что в советское время это название предлагалось, ни о каких статьях в СПбведомостях на эту тему я не слышал, хотя слежу за данной тематикой внимательно. Интернет выдаёт только ссылку на мой собственный постинг одного из форумов на эту тему. Если что-то знаешь подробнее, скажи.
Улица Электропультовцев - единственная официально названная улица в этот период, которая появилась без согласования с Топонимической комиссией. Улица Архитектора Данини и иже с нею - все сплошь неофициальные с разной степенью признания разными ведомствами.
|
|
|
Re: О Катернике Гуманенко и электропультовцах [сообщение #20937 является ответом на сообщение #20934] |
ср, 01 ноября 2006 16:19   |
|
Ну, Рощино точно не безликое. Ибо названо в честь определённой рощи - Линдуловской (Корабельной). А меня вот всё занимает, почему Кексгольм переименовали в Приозёрск. Выборг же не переименовали в Приграниченск Более, Кексгольм, вроде бы, единственное название, не затронутое финнами, которые тоже были горазды всё подчистую переименовывать, что не финское по названию (весёлый глюк, который они получили с рекой Сестрой, общеизвестен - см. Льва Успенского). А если уж Политбюро не понравилось шведское название (т.е. "западное"), могли бы по-своему уязвить ворога ненавистного, наименовав город как Корела (исторически) или Карельск (осовременив).
|
|
|
|
Позвольте уточнить... [сообщение #20942 является ответом на сообщение #20938] |
ср, 01 ноября 2006 20:58   |
|
На правах дипломированного финномана:)
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:20 | В 1918-40 гг. в составе Финляндии и по-фински именовался Кякисалми (финское кяки "кукушка", salmi "пролив"). Шведское название также сохранилось, но в качестве второго, дополнительного.
В 1940-41 гг. в Карело-Финской АССР, город Кексгольм
|
Финны после своего итсеняйсююся (незалежности) шведские названия не отменяли. Шведский остался государственным (в отличие от русского:(). Поэтому и все официальные названия на шведском никуда не делись (Helsinki/Helsingfors, Turku-Åbo, Porvoo-Borgå, Tampere/Tammerfors, Loviisa/Lovisa jne.). При этом как закрепляли сложившиеся народные (крестьянские) названия (напр., уже упомянутый Борго-Порвоо), так и переводили (Нейшлот-Уусикаупунки).
Правда, Sveaborg стал именоваться не Viapori (как привыкли), а Suomenlinna, но только для финноязычного большинства. Финборгом он не стал.
Между прочим, в окрестностях Турку/Або и на Аландах до сих пор есть шведские названия, не переведённые на финский вообще.
Теперь конкретно по Выборгу ("Святой крепости") и Кексгольму ("Кукушкину острову"). Строго говоря ни одно из них шведским не является, так как оба - русские огласовка и начертание шведских Wiborg (произносится "виборъе") и Keksholm (произносится "хексхолм"). Кстати, как и оставшаяся в составе Суоми Ловиза (шведы говорят "лувиса").
А вот русские названия, повторюсь, чухонцы с карт потёрли. Известный пример - станция Голицыно (Golitsina), ставшее в итоге Leipäsuo (Лейпясуо).
Что до названия Приозёрск… Ну тут по-моему всё ясно, озеро рядом, чего заморачиваться.
А вот Карельском называть никак было не можно, это ведь уже была территория метрополии, а не КФССР.
P.S. Предлагаю вернуться к основной теме. Между прочим, в Выборге имеется замечательное название "Набережная 40-летия ВЛКСМ". В Сортавале/Сердоболе есть аналогичная улица.
P.P.S. Ещё из "шедевров топонимики". Улица 120-й Гатчинской дивизии в Мариенбурге.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Кексгольм и др. [сообщение #20955 является ответом на сообщение #20938] |
чт, 02 ноября 2006 11:20   |
|
В РСФСР северная часть Кар. перешейка вошла не в 1941, а попозже (1948?). На картах перешейка с изображением военных действий 1944 (например, атлас "Ленинград" (1977, 1980)) граница ЛО и КФССР показана через Кивиниеми и Койвисто. Подозреваю, что название Кякисальми было также до 1948, но не уверен
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Кексгольм и др. [сообщение #20975 является ответом на сообщение #20955] |
чт, 02 ноября 2006 18:28   |
|
Виктор писал(а) 02 November 2006 11:20 |
В РСФСР северная часть Кар. перешейка вошла не в 1941, а попозже (1948?).
|
В 1944-м. Потому после Зимней войны пункты и не переименовывали, что это была "Красная Финляндия". Хотя в "новорусской" части названия тогда тоже не меняли. Не успели просто.
Виктор писал(а) 02 November 2006 11:20 |
На картах перешейка с изображением военных действий 1944 (например, атлас "Ленинград" (1977, 1980)) граница ЛО и КФССР показана через Кивиниеми и Койвисто. Подозреваю, что название Кякисальми было также до 1948, но не уверен
|
Именно так. До принятия "по просьбам трудящихся" приснопямятного Указа.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Непечатная буква "Ё" [сообщение #20976 является ответом на сообщение #20958] |
чт, 02 ноября 2006 18:35   |
|
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 11:45 | есть версия, что изначально в документах было ПриозЁрск,..
|
Вот-вот...
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 11:45 |
...но со временем стало ПриозЕрск.
|
Конечно, если ни на картах, ни в газетах букву "Ё" не печатали.
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 11:45 |
Была даже книжка, где на титульном листе встречалось оба названия 
|
Забавно...
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 11:45 |
Сейчас, даже официально, Приозерск.
|
Официально это где?
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 11:45 |
Однако коньяка так и не получил 
|
Глагол не тот. Не получить, а "самому поставить":)))
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Так уже показывали! [сообщение #20978 является ответом на сообщение #20961] |
чт, 02 ноября 2006 18:38   |
|
AlexSvar писал(а) 02 November 2006 13:25 | иногда просто поражают.
найдите мне хоть один официальный документ, карту например, где название через Ё.
|
Энциклопедический словарь за документ уже не считается?
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
Re: ВсеволОжск говорят [сообщение #20979 является ответом на сообщение #20963] |
чт, 02 ноября 2006 18:42   |
|
Chartpilot писал(а) 02 November 2006 14:18 | Кстати, какова этимология этой ошибки, ВсеволОжск?
Ведь какой-то образец в голове сидит!
|
Предполагаю, что какой-нибудь Приволжск...
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
О Солдате Воскобойникове и Кибернетиках [сообщение #20980 является ответом на сообщение #20936] |
чт, 02 ноября 2006 19:16   |
|
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Так, а откуда мы знаем об улице Катерника Гуманенко???
|
Мы - это мы или вы?
Мы из газеты "Санкт-Петербургские ведомости".
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Я в своё время только однажды эту инфу поймал году в 1998-1999-2000 (?) благодаря заметке в "Петровском курьере" (малоизвестная бесплатная газетка) о том, что, мол, есть такое предложение и такая улица, де, появится в городе.
|
В "СПбВ" в том же духе.
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
И больше ни слуху, ни духу об этой идее.
|
Так у меня никакой инфы с тех времён.
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Ни о том, что в советское время это название предлагалось,
|
А в какое ещё время могли предлагаться Подводники Кузьмины, Пограничники Гарькавые, Лётчики Пилютовы и Солдаты Корзуны?!
На последней я одно время жил. Давно это было...
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
...ни о каких статьях в СПбведомостях на эту тему я не слышал, хотя слежу за данной тематикой внимательно.
|
Аналогично, только я заметки в "Петровском курьере" не видал.
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Интернет выдаёт только ссылку на мой собственный постинг одного из форумов на эту тему. Если что-то знаешь подробнее, скажи.
|
Рассказывать не буду, просто покажу.
Значит, это номер "СПб ведомостей" за 8 мая 1998 г., стр. 2

Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Улица Электропультовцев - единственная официально названная улица в этот период, которая появилась без согласования с Топонимической комиссией.
|
Обычная история. Приехал директор завода в гости к уважаемому Вове Толычу и попросил. Интересно, он коньяк или водку с собой привозил? Или и то, и другое?
Carolus Magnus писал(а) 01 November 2006 16:06 |
Улица Архитектора Данини и иже с нею - все сплошь неофициальные с разной степенью признания разными ведомствами.
|
Угу. Только по моему, ДаМини.
В последнем Реестре их по-прежнему нет. Подозреваю, что эти названия перекочевали из проектов детальной планировки 80-лохматого года.
"On mielenkiintoista. Mitä tämä norsu ajattelee minusta?"/"Интересно, что этот слон обо мне думает?"
|
|
|
|
Страниц (14): [ 4 ] |
 |
Переход к форуму:
Текущее время: чт сен #d 23:33:30 MSK 2025
|