| Re: Переулок Антоненко — сегодня и завтра [сообщение #100709 является ответом на сообщение #100708] |
сб, 17 июля 2010 23:31   |
|
|
| Буквоед писал(а) сб, 17 июля 2010 23:22 |
| mr_doubt писал(а) сб, 17 июля 2010 14:39 |
Переведéнский — думаю так (от глаг. перевестИ). Аналогично — Введéнская ул.
Разве «длинновато»? Например, Артиллерийская ул., Менделеевская ул. или Шлиссельбургский пр. — вряд ли ощутимо короче и легче для произношения.
На карте сейчас есть Мариинская ул. и Мариинский проезд, а переулков в разные годы было 6 штук.
|
Последний аргумент, конечно, неубиенный. Поэтому забираю Мариинский назад
Опять же, название переулка "звучит", когда оно короче: Басков, Свечной, Флюгов, Лештуков, Бабурин,Яшумов... Само слово "переулок" длиннее, чем "улица" "или проспект" и хочется "сэкономить" на названии
|
К сожалению, из этого многие сделают вывод: «пусть остаётся, как есть». Увы.
|
|
|
|