ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты История Фотогалерея    Старая версия сайта
Начало » Санкт-Петербург » Топонимика » Названия для новых станций метро
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194479 является ответом на сообщение #50702] ср, 11 июля 2018 16:02 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
искать нетопонимические способы почтения памяти
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194480 является ответом на сообщение #194478] ср, 11 июля 2018 16:52 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Roman_P
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 11:15

Человек родился с фамилией, не слишком подходящей для топонимии, но совершил подвиг, как быть-то?


Например, поставить памятник. Повесить мемориальную доску. Отметить день его памяти. Да мало ли.

В советское время, кстати, при всей гипертрофии мемориальной функции топонимии, такие вещи тоже принимались во внимание. Почему, например, из четверых казнённых участников восстания на "Очакове" в ленинградской топонимии были увековечены только трое? Да просто потому, что четвёртый "не вышел фамилией".

[Обновления: ср, 11 июля 2018 16:52]

Известить модератора

Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194481 является ответом на сообщение #194480] ср, 11 июля 2018 18:28 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Денис С
Roman_P писал(а) ср, 11 июля 2018 16:52
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 11:15

Человек родился с фамилией, не слишком подходящей для топонимии, но совершил подвиг, как быть-то?


Например, поставить памятник. Повесить мемориальную доску. Отметить день его памяти. Да мало ли.

В советское время, кстати, при всей гипертрофии мемориальной функции топонимии, такие вещи тоже принимались во внимание. Почему, например, из четверых казнённых участников восстания на "Очакове" в ленинградской топонимии были увековечены только трое? Да просто потому, что четвёртый "не вышел фамилией".

Я собственно к чему хотел подвести. Любые топонимические названия "в честь" в форме прилагательных это изначальное зло. Улица такого-то нормально, а прилагательные, образующиеся от фамилии, это неправильно.
И прилагательные в названиях станций метро тоже не айс.

[Обновления: ср, 11 июля 2018 18:41]

Известить модератора

Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194482 является ответом на сообщение #194481] ср, 11 июля 2018 18:51 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Roman_P
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 14:28
Roman_P писал(а) ср, 11 июля 2018 16:52
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 11:15

Человек родился с фамилией, не слишком подходящей для топонимии, но совершил подвиг, как быть-то?


Например, поставить памятник. Повесить мемориальную доску. Отметить день его памяти. Да мало ли.

В советское время, кстати, при всей гипертрофии мемориальной функции топонимии, такие вещи тоже принимались во внимание. Почему, например, из четверых казнённых участников восстания на "Очакове" в ленинградской топонимии были увековечены только трое? Да просто потому, что четвёртый "не вышел фамилией".

Я собственно к чему хотел подвести. Любые топонимические названия "в честь" в форме прилагательных это изначальное зло. Улица такого-то нормально, а прилагательные, образующиеся от фамилии, это неправильно.
И прилагательные в названиях станций метро тоже не айс.


Вот я так и не понял, почему это зло. Пока прозвучал только аргумент, что названия станций метро в форме прилагательных якобы чаще коверкаются в быту. Однако это функция не формы названия, а его длины.
В остальном - чем Пушкинская улица хуже улицы Пушкина, совершенно неясно. Скорее уж наоборот.
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194483 является ответом на сообщение #194482] ср, 11 июля 2018 19:04 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Денис С
Roman_P писал(а) ср, 11 июля 2018 18:51
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 14:28
Roman_P писал(а) ср, 11 июля 2018 16:52
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 11:15

Человек родился с фамилией, не слишком подходящей для топонимии, но совершил подвиг, как быть-то?


Например, поставить памятник. Повесить мемориальную доску. Отметить день его памяти. Да мало ли.

В советское время, кстати, при всей гипертрофии мемориальной функции топонимии, такие вещи тоже принимались во внимание. Почему, например, из четверых казнённых участников восстания на "Очакове" в ленинградской топонимии были увековечены только трое? Да просто потому, что четвёртый "не вышел фамилией".

Я собственно к чему хотел подвести. Любые топонимические названия "в честь" в форме прилагательных это изначальное зло. Улица такого-то нормально, а прилагательные, образующиеся от фамилии, это неправильно.
И прилагательные в названиях станций метро тоже не айс.


Вот я так и не понял, почему это зло. Пока прозвучал только аргумент, что названия станций метро в форме прилагательных якобы чаще коверкаются в быту. Однако это функция не формы названия, а его длины.
В остальном - чем Пушкинская улица хуже улицы Пушкина, совершенно неясно. Скорее уж наоборот.

Ну так, а этого мало, что в быту коверкается? Я живу на "Елизаре". Человек и сам не понимает, о чём речь. А в Автово уже не коверкается. Дело в том, что название станции метро - это имя места на всю жизнь. Зачем прививать людям название, которое ни о чём не говорит? Насчет названия улицы в форме прилагательного, я уже привёл отрицательные примеры. И про Пушкинскую написал уже. Пушкин - "наше всё", достоин улицы в форме прилагательного. А вот улицу композитора Глинки как пригнём?
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194490 является ответом на сообщение #194481] чт, 12 июля 2018 22:26 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Денис С писал(а) ср, 11 июля 2018 14:28

Я собственно к чему хотел подвести. Любые топонимические названия "в честь" в форме прилагательных это изначальное зло. Улица такого-то нормально, а прилагательные, образующиеся от фамилии, это неправильно.


Цитата:
Я бы вот хотел жить в Борисоглебском-на-Неве, а не в Овцыно.


Вы точно один и тот же человек?
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194500 является ответом на сообщение #194490] сб, 14 июля 2018 12:22 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Денис С
Борисоглебское-на-Неве это прилагательное? Борис и Глеб давным давно стали нарицательными именами. Если прилагательное для наименования связано с нарицательным, то это нормально. Да, Пушкинская улица связана с именем собственным, но Пушкин - это "наше все". Понятно, о ком речь. Кстати в советское время не давали улицам названия в форме прилагательных. Ну кроме совсем известных, типа Ленина. Нет Калининской, Трефолевской, Говоровской. Собственно, это форма проявления уважения к человеку. Что для Вас будет приятнее, Рэндиевская улица или улица топонимика Рэнди? )))

[Обновления: сб, 14 июля 2018 12:26]

Известить модератора

Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194505 является ответом на сообщение #194500] сб, 14 июля 2018 19:36 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Roman_P
Пардон, но с каждым новым ответом вы всё глубже увязаете в болоте абсурда.

Денис С писал(а) сб, 14 июля 2018 08:22
Борисоглебское-на-Неве это прилагательное?

Борисоглебское - конечно, прилагательное.

Цитата:
Борис и Глеб давным давно стали нарицательными именами.

Нет, не стали. Они как были, так и остаются именами собственными.

Цитата:
Что для Вас будет приятнее, Рэндиевская улица или улица топонимика Рэнди? )))

Что-то мне подсказывает, что "улица топонимика Рэнди" вряд ли будет приятна хоть кому-то, включая Рэнди. ) Хотя бы потому, что слово "топонимик" в русском языке отсутствует.
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194508 является ответом на сообщение #194505] сб, 14 июля 2018 20:45 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Денис С
Roman_P писал(а) сб, 14 июля 2018 19:36
Пардон, но с каждым новым ответом вы всё глубже увязаете в болоте абсурда.

Денис С писал(а) сб, 14 июля 2018 08:22
Борисоглебское-на-Неве это прилагательное?

Борисоглебское - конечно, прилагательное.
А с приставкой на-Неве?

Цитата:
Борис и Глеб давным давно стали нарицательными именами.

Нет, не стали. Они как были, так и остаются именами собственными.
Нет стали. Каждый знает, кто такие Борис и Глеб.

Цитата:
Что для Вас будет приятнее, Рэндиевская улица или улица топонимика Рэнди? )))

Что-то мне подсказывает, что "улица топонимика Рэнди" вряд ли будет приятна хоть кому-то, включая Рэнди. ) Хотя бы потому, что слово "топонимик" в русском языке отсутствует.

Я конечно же утрирую. Просто если бы просклоняли мою фамилию на предмет улицы, как прилагательное, мне бы вот не понравилось.
Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194530 является ответом на сообщение #194508] пн, 16 июля 2018 10:49 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Randy
Денис С писал(а) сб, 14 июля 2018 16:45
Борис и Глеб давным давно стали нарицательными именами.
Цитата:
Нет, не стали. Они как были, так и остаются именами собственными.

Нет стали. Каждый знает, кто такие Борис и Глеб.


спор бессмыслен, так как мы руководствуемся различными дефинициями понятий применительно к русскому языку.

что касается лично меня, я не претендую на топонимическую медальку и полагаю, что улица моей фамилии, тем более с присовокуплением рода деятельности, совершенно не украсит карту города ни в виде прилагательного, ни в косвенном падеже существительного )

разумеется, если на первый план ставится не гармоничный топонимический ландшафт, а железная необходимость наглядного увековечивания, естественно возникает разъезд имени Героя Советского Союза Антонины Петровой.

[Обновления: пн, 16 июля 2018 10:50]

Известить модератора

Re: Названия для новых станций метро [сообщение #194531 является ответом на сообщение #194508] пн, 16 июля 2018 11:36 Переход к предыдущему сообщения
Roman_P
Денис С писал(а) сб, 14 июля 2018 08:22
Нет стали. Каждый знает, кто такие Борис и Глеб.

Посмотрите в словаре значения слова "нарицательное". От того, что личность широко известна, её имя не становится нарицательным. Случаи превращения имён собственных в нарицательные, тем не менее, бывают: например, "крез" в смысле "богатый человек", "иуда" в смысле "предатель". В этих случаях имена собственные действительно приобрели значения нарицательных. Но с Борисом и Глебом ничего подобного не произошло. Мы не употребляем слов "борис" и "глеб" в каком-либо переносном значении.
Предыдущая тема: Шепетовская => Георгиевская
Следующая тема: Голосование по возвращению исторических названий
Переход к форуму:
  


Текущее время: пн июл #d 12:59:47 MSK 2018