ОКРЕСТНОСТИ ПЕТЕРБУРГАПутеводители Карты История Фотогалерея    Старая версия сайта
Начало » ГЛАВНЫЙ » Историко-краеведческий раздел » Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #115003 является ответом на сообщение #113119] ср, 04 мая 2011 05:28 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
ligovo-spb
И правда, Охта присутствует в полный рост!
Куда я смотрел?...
Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #115746 является ответом на сообщение #113119] вс, 15 мая 2011 09:32 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
На шоссе в северной части Вартемяг есть указатель на запад, в сторону Охты: Сторожевая Гора. Помню, что этот топоним встречается в Переписной книге. Поискал на картах - не нашел.

Получается, что это такой "новодел" ?


 
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #115772 является ответом на сообщение #113119] вс, 15 мая 2011 22:41 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Atom
Вартемяки в переводе с финского означает "Сторожевая гора"
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #115777 является ответом на сообщение #115772] пн, 16 мая 2011 00:28 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tigrillo
Точно! Сразу вспомнил что по вокзалу в Хельсинки ходють суровые люди с шильдиком vartija.

Человек отличается от свиньи тем, что он может оторвать рыло от поиска пищи и посмотреть на звезды.
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #115782 является ответом на сообщение #115746] пн, 16 мая 2011 03:44 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Osbourne

alexsvar писал(а) вс, 15 мая 2011 09:32

На шоссе в северной части Вартемяг есть указатель на запад, в сторону Охты: Сторожевая Гора. Помню, что этот топоним встречается в Переписной книге. Поискал на картах - не нашел.

Получается, что это такой "новодел" ?

Там коттеджный посёлок с таким названием. Я когда в книге увидел, тоже сразу вспомнил этот указатель. Я раньше думал, что он ведёт к какой-то местной достопримечательности - вид у него такой же жалкий, как у указателя к крестовому камню. )) А потом выяснилось, как переводится "Вартемяги", нашёлся в этом месте коттеджный посёлок и интрига пропала..

ЗЫ "vartija" этимологически сходно с "гвардия"?
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #115793 является ответом на сообщение #115782] пн, 16 мая 2011 10:11 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Да меня что-то переклинило, ведь читал где-то что значит Варте- в Мягах. И словариком не воспользовался. Коттеджный поселок уже нашел в викимапии.

Думаю, что происхождение слов "вартия" и "гвардия" страшно далеко друг от друга, а определяя по созвучию можно тут и японские корни найти.


 
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #115795 является ответом на сообщение #115772] пн, 16 мая 2011 10:37 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Sergey Nazarov
Забавно, что это слово в финском - заимствованное. В польском,украинском и белорусском языках есть слово warta(варта),что означает "охрана"(в смысле формирование для охраны чего-либо).
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #115839 является ответом на сообщение #113119] пн, 16 мая 2011 21:31 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Atom
удивительно как строители научились использовать старинные названия, в свою пользу конечно.
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116031 является ответом на сообщение #115793] сб, 21 мая 2011 05:47 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Osbourne

alexsvar писал(а) пн, 16 мая 2011 10:11

Думаю, что происхождение слов "вартия" и "гвардия" страшно далеко друг от друга, а определяя по созвучию можно тут и японские корни найти. :)

Не соглашусь с Вами. Созвучие очень часто говорит о заимствовании. И о родственности слов. Например, финская почта "Kuriiri". Я эту контору знаю лет 15. А о смысле названия задумался только недавно. Посмотрел в словарь - и точно. Не зря звучит так же, как "курьер".

А "vartija" на английский переводится, как guard или warden. Чем не родственность?
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116036 является ответом на сообщение #115782] сб, 21 мая 2011 14:17 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Сергей Беляев
Osbourne писал(а) пн, 16 мая 2011 03:44



ЗЫ "vartija" этимологически сходно с "гвардия"?

Может и сходно, но в финском яз. есть самостоятельное слово "гвардия" - kaarti.
"Vartija"(караульный, сторож, часовой, охранник) как и "vartio"(караул, охрана, дозор, стража)видимо берут корни от финского глагола "varoa"(оберегать, беречь)

Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116040 является ответом на сообщение #116031] сб, 21 мая 2011 17:56 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
BarSeek
Osbourne писал(а) сб, 21 мая 2011 05:47

А "vartija" на английский переводится, как guard или warden. Чем не родственность?

Тогда лучше смотреть в сторону итальянского, тем более что в русский "гвардия" заимствована оттуда. Там чётко vartija=guardia в значении охранник, караульный, часовой и т.п. .
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #116054 является ответом на сообщение #113119] вс, 22 мая 2011 03:57 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Osbourne

И vartija, и guard, и kaarti, и гвардия - все когда-то произошли от одного корня. ИМХО.
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #116055 является ответом на сообщение #116054] вс, 22 мая 2011 06:00 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Леонид Харитонов
И всё восходят через прото-германское *wardo- к прото-индоевропейскому корню *wer- c научно восстанавливаемым весьма общим значением "поворачивать, крутить, сгибать", а также "подъем", "покрывать", "обращать внимание" и еще кучей других смыслов. Вот от "внимания", вероятно, и пошло. :)

http://en.wiktionary.org/wiki/ward#English
http://en.wiktionary.org/wiki/guard
http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%A 0%D1%83%D0%BF%D0%B8%D1%8F#_note-9

[Обновления: вс, 22 мая 2011 06:03]

Известить модератора

Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116057 является ответом на сообщение #116031] вс, 22 мая 2011 13:12 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Osbourne писал(а) сб, 21 мая 2011 05:47

alexsvar писал(а) пн, 16 мая 2011 10:11

Думаю, что происхождение слов "вартия" и "гвардия" страшно далеко друг от друга, а определяя по созвучию можно тут и японские корни найти.

Не соглашусь с Вами. Созвучие очень часто говорит о заимствовании. И о родственности слов. Например, финская почта "Kuriiri". Я эту контору знаю лет 15. А о смысле названия задумался только недавно. Посмотрел в словарь - и точно. Не зря звучит так же, как "курьер".

А "vartija" на английский переводится, как guard или warden. Чем не родственность?


Где-то тут, в соседней теме связывали то ли Лахту с Хунтой, то ли что-то другое с испанскими корнями. Развлекаться таким образом не возбраняется, а для серьезного - надо быть языковедом, а не просто владельцем пары словарей.


 
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116085 является ответом на сообщение #116057] пн, 23 мая 2011 03:40 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Osbourne

alexsvar писал:

Развлекаться таким образом не возбраняется, а для серьезного - надо быть языковедом, а не просто владельцем пары словарей.

Эт точно. Впрочем, чтобы опровергать подобные предположения - тоже.
alexsvar писал:

Где-то тут, в соседней теме связывали то ли Лахту с Хунтой, то ли что-то другое с испанскими корнями.

В данном случае дело не только в созвучии, а в сходности смыслов. Точнее, в одинаковом переводе. По-моему, это очевидно. Впрочем, ИМХО, опять же.
Re: Сторожевая Гора в Вартемягах [сообщение #116991 является ответом на сообщение #116057] ср, 15 июня 2011 12:59 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
paris
Про то, что "Вартемяги" - сложное слово из шведского (германского) и финского (финноугорского) корней, мне отец рассказывал, в детстве. Он собственно и был филолог. :)

Андрей
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #156861 является ответом на сообщение #113119] вт, 27 августа 2013 19:10 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Леонид Харитонов
Я обратил внимание на одну ошибку в указателях к Переписной Окладной книге Водской пятины — погост Егорьевский Лопьский (Лопский) Ореховского уезда смешан с соседним Егорьевским Теребожским (Теребужским) Ладожского уезда, причем в указателе "по погостам" ссылка "погост Егорьевский Лопьский" указывает как раз на Теребожский (стр. 55) вместо положенной стр. 257. И под ту же рубрику попала не принадлежащая каким-либо погостам местность Малая Лопца между ними (Ладожского уезда).

Словом, все, что есть в Теребожском погосте (стр. 55-86) и Малой Лопце (стр. 86-91) идет под грифом Лопьского погоста (стр. 257-286) как в указателе, отсортированном по алфавиту, так и в указателе, отсортированном по погостам.
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #164343 является ответом на сообщение #113119] вт, 11 февраля 2014 01:44 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Skaushka
Подскажите, есть ли в итоге на этом сайте карта Водской пятины из книги? Я может быть туплю, но не нашел.

Там еще карта разбиты на листы по погостам.
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #164348 является ответом на сообщение #164343] вт, 11 февраля 2014 11:08 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
alexsvar
Skaushka писал(а) вт, 11 февраля 2014 01:44

Подскажите, есть ли в итоге на этом сайте карта Водской пятины из книги? Я может быть туплю, но не нашел.

Там еще карта разбиты на листы по погостам.


Карты Водской пятины не существовало, в 19 веке была нарисована историческая карта по книге.
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #164352 является ответом на сообщение #164348] вт, 11 февраля 2014 12:18 Переход к предыдущему сообщенияПереход к предыдущему сообщения
DSh
alexsvar писал(а) вт, 11 февраля 2014 11:08

Skaushka писал(а) вт, 11 февраля 2014 01:44

Подскажите, есть ли в итоге на этом сайте карта Водской пятины из книги? Я может быть туплю, но не нашел.

Там еще карта разбиты на листы по погостам.


Карты Водской пятины не существовало, в 19 веке была нарисована историческая карта по книге.


http://regionavtica.ru/library/karty_vodskoj_piatiny.html
Предыдущая тема: "Пороховская" плотина на реке Охта существовала до основания Петербурга.
Следующая тема: Стенд и сайт "Битва при Рауту 1918 г".
Переход к форуму:
  


Текущее время: пн окт #d 11:57:11 MSK 2019