Начало » ГЛАВНЫЙ » Историко-краеведческий раздел » Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года
|
|
Re: Переписная окладная книга Водской пятины 1500 года [сообщение #113487 является ответом на сообщение #113485] |
пт, 01 апреля 2011 23:26 |
|
Было бы полезно сопроводить "ПК-1500" комментариями и словариком.
Например, что есть "своеземцы", что есть "братанич"...
"Деревня Петкола. (д) Мартынко Костин, братанич его Ивашко, да Степанко, да Палка..."
Я понял так: в те времена налоги платили с "дыма", то есть с двора. Соответственно, простой народ не стремился выделяться в отдельные хозяйства. Вот почему в одном дворе уживался Мартын Костин, со своими двоюродными братьями Иваном, Степаном и Палкой.
Вообще, мне кажется, что работа над "ПК-1500 только начинается.
Было бы неплохо, если бы к анализу текста подключились добровольцы.
|
|
|
|
|
указатель обновлен, что дальше? [сообщение #113557 является ответом на сообщение #113427] |
вс, 03 апреля 2011 23:29 |
|
На стр https://www.aroundspb.ru/ukazatel.html
появились все 2325 топонимов, пока только отсортированные по алфавиту.
Часть дублей сведено, но есть еще множество похожих друг на друга топонимов, иногда отличающихся одной буквой.
Если более сложные варианты, например "в Мерсте" - его надо приводить в что-то подобное "Мереста"? Может быть не мучиться с склонениями и писать "Мерест-" или "Мерест?" ?
Логика такова, что аутентичное написание всегда можно увидеть в фотокопии страницы, а для удобства пользования указателем созвучные, предположительно идентичные названия лучше сгруппировать. Правильно?
[Обновления: вс, 03 апреля 2011 23:32] Известить модератора
|
|
|
Re: Писцовая книга Водской пятины [сообщение #113559 является ответом на сообщение #113473] |
вс, 03 апреля 2011 23:44 |
|
Скаут писал(а) пт, 01 апреля 2011 20:39 |
alexsvar писал(а) пт, 01 апреля 2011 09:16 |
Эту карту немного подреставрировал, убрав неаккуратную склейку, планирую выложить вместе с другими материалами по теме. Неволина-то наверно все уже читали? Не надо выкладывать?
|
Надеюсь, Вы не забудете упомянуть о ляпе как на карте, так и в книге Неволина:
Под центром Кирьяжского погоста он подразумевает Кирву, а не Куркийоки.
Глянем на карту:
Прикольно! Центр погоста расположен за пределами Водской пятины.
|
Сейчас туплю, если забуду - напомните пожалуйста. Вчера спал 5 часов, сегодня - 7, целый день на ногах, только сегодня часа 4 посидел - поработал для сайта. Ы.
|
|
|
Re: указатель обновлен, что дальше? [сообщение #113560 является ответом на сообщение #113557] |
пн, 04 апреля 2011 00:12 |
|
alexsvar писал(а) вс, 03 апреля 2011 23:29 |
Логика такова, что аутентичное написание всегда можно увидеть в фотокопии страницы, а для удобства пользования указателем созвучные, предположительно идентичные названия лучше сгруппировать. Правильно?
|
Думаю в этом есть смысл, поскольку разные переписчики, ошибки при копировании и т.п. могли "размножить" один и тот же н\п.
|
|
|
|
|
|
|
Re: объединил темы [сообщение #113676 является ответом на сообщение #113666] |
ср, 06 апреля 2011 20:49 |
|
Стоит все-таки указать в описании, что файл содержит только вторую часть книги 1500 г. и не все уезды охвачены. А то жаждущие, вроде меня, будут приходить в недоумение...
|
|
|
Re: объединил темы [сообщение #113679 является ответом на сообщение #113666] |
ср, 06 апреля 2011 21:03 |
|
alexsvar писал(а) ср, 06 апреля 2011 17:07 | ...
Показать в указателе топонимы так и этак (в алфавитном порядке, с разбиением по погостам) не составляет проблемы. Проблему составляет желание сгруппировать топонимы, выделив из них наименования НЕ дворов.
|
Может быть Вы точнее сформулируете задачу?
Я бы взялся обработать парочку погостов, не проблема.
Каков требуемый формат исходящего документа и дедлайн?
|
|
|
Re: объединил темы [сообщение #113681 является ответом на сообщение #113676] |
ср, 06 апреля 2011 21:18 |
|
opogpsum писал(а) ср, 06 апреля 2011 20:49 | Стоит все-таки указать в описании, что файл содержит только вторую часть книги 1500 г. и не все уезды охвачены. А то жаждущие, вроде меня, будут приходить в недоумение...
|
Давайте Вы напишите все, что надо поместить в заголовке, и я это туда помещу?
|
|
|
пожалуй я пока закончил [сообщение #113683 является ответом на сообщение #113679] |
ср, 06 апреля 2011 21:27 |
|
Скаут писал(а) ср, 06 апреля 2011 21:03 |
alexsvar писал(а) ср, 06 апреля 2011 17:07 | ...
Показать в указателе топонимы так и этак (в алфавитном порядке, с разбиением по погостам) не составляет проблемы. Проблему составляет желание сгруппировать топонимы, выделив из них наименования НЕ дворов.
|
Может быть Вы точнее сформулируете задачу?
Я бы взялся обработать парочку погостов, не проблема.
Каков требуемый формат исходящего документа и дедлайн?
|
Сделал два вида сортировки топонимов: по алфавиту и по погостам.
https://www.aroundspb.ru/perepisnaya-kniga.html
Попробовал группировать - сходу фигня получается, а не сходу у меня времени нет
В одном случае начал объединять "Совгуево" и "Савгуево" в одно "Совгуево", в другом случае вместо всех вариаций "Сакула на..." "Сакула в ..." начал писать просто "Сакула", в третьем случае в строчке перечислял "Коробья, Коробья на Мье, Коробья за озером".
Пройдя строчек 300 понял, что единого алгоритма придумать не могу и не стал сохраняться.
Предлагаю заняться желающим, "исходник" в виде эксельного файла предоставлю. Правила внесения изменений просты, напишу. Можно делать сколь угодно долго, лишь бы кто-то другой не опередил, поэтому желающие координируйтесь тут.
А я пока еще пару книжечек опубликую...
[Обновления: ср, 06 апреля 2011 21:27] Известить модератора
|
|
|
Re: пожалуй я пока закончил [сообщение #113685 является ответом на сообщение #113683] |
ср, 06 апреля 2011 21:45 |
|
alexsvar писал(а) ср, 06 апреля 2011 21:27 |
Сделал два вида сортировки топонимов: по алфавиту и по погостам.
https://www.aroundspb.ru/perepisnaya-kniga.html
Попробовал группировать - сходу фигня получается, а не сходу у меня времени нет :(
В одном случае начал объединять "Совгуево" и "Савгуево" в одно "Совгуево", в другом случае вместо всех вариаций "Сакула на..." "Сакула в ..." начал писать просто "Сакула", в третьем случае в строчке перечислял "Коробья, Коробья на Мье, Коробья за озером".
Пройдя строчек 300 понял, что единого алгоритма придумать не могу и не стал сохраняться...
|
ИМХО, трудность вот в чем:
Пример:
Богородицкий Кирьяжский погост.
Три деревни под наименованием "Ажела".
1. Ажела на Иломанце (стр.123) относится в "Кулласкаа перевара" и принадлежит к землям "Великого Князя за наместники за корельскими".
2. Ажела на реце на Ажиле (стр. 122). В той же переваре. Тот же собственник.
3. Ажела на реце на Ажиле (стр.121). Относится к "Великого князя деревни оброчные Казимировские".
Деревни 2 и 3 - это Асилан, который находится на Асиланйоки.
Деревня 1 расположена примерно там же, поскольку относится к "Кулласкаа перевара" (окрестности Кюлялахти).
Непонятен топоним "Иломанце". Вообще это созвучно с Ильме, но Иломанский погост - отдельная песня.
Другими словами, тут, ИМХО, следует начинать к топографической привязки.
[Обновления: ср, 06 апреля 2011 21:47] Известить модератора
|
|
|
Re: пожалуй я пока закончил [сообщение #113689 является ответом на сообщение #113685] |
ср, 06 апреля 2011 21:51 |
|
Скаут писал(а) ср, 06 апреля 2011 21:45 |
alexsvar писал(а) ср, 06 апреля 2011 21:27 |
Сделал два вида сортировки топонимов: по алфавиту и по погостам.
https://www.aroundspb.ru/perepisnaya-kniga.html
Попробовал группировать - сходу фигня получается, а не сходу у меня времени нет
В одном случае начал объединять "Совгуево" и "Савгуево" в одно "Совгуево", в другом случае вместо всех вариаций "Сакула на..." "Сакула в ..." начал писать просто "Сакула", в третьем случае в строчке перечислял "Коробья, Коробья на Мье, Коробья за озером".
Пройдя строчек 300 понял, что единого алгоритма придумать не могу и не стал сохраняться...
|
ИМХО, трудность вот в чем:
Пример:
Богородицкий Кирьяжский погост.
Три деревни под наименованием "Ажела".
1. Ажела на Иломанце (стр.123) относится в "Кулласкаа перевара" и принадлежит к землям "Великого Князя за наместники за корельскими".
2. Ажела на реце на Ажиле (стр. 122). В той же переваре. Тот же собственник.
3. Ажела на реце на Ажиле (стр.121). Относится к "Великого князя деревни оброчные Казимировские".
Деревни 2 и 3 - это Асилан, который находится на Асиланйоки.
Деревня 1 расположена примерно там же, поскольку относится к "Кулласкаа перевара" (окрестности Кюлялахти).
Непонятен топоним "Иломанце". Вообще это созвучно с Ильме, но Иломанский погост - отдельная песня.
Другими словами, тут, ИМХО, следует начинать к топографической привязки.
|
Мне кажется, что для указателя не важно где территориально находятся топонимы, главное - их можно найти по алфавиту и открыть страницы, где они описываются. Хотя архимандрит Сергий делал иначе, мы буквально повторили его указатель один в один.
Мне кажется полезным выписать имена собственные из сложных топонимов, чтоб по ним тоже можно искать. Но тут есть сложность, например "... за лахтой" и "... за Лахтой", где тут имя собственное, а где признак местности - мне непонятно.
|
|
|
|
Re: пожалуй я пока закончил [сообщение #113692 является ответом на сообщение #113689] |
ср, 06 апреля 2011 22:00 |
|
alexsvar писал(а) ср, 06 апреля 2011 21:51 | ... Но тут есть сложность, например "... за лахтой" и "... за Лахтой", где тут имя собственное, а где признак местности - мне непонятно.
|
Можно конкретней?
Думаю, что в первом случае указывается деревня "за лахтой...(далее следует название залива), а второе - подразумевается тот же залив, который указан первоначально.
|
|
|
Переход к форуму:
Текущее время: ср апр #d 17:22:48 MSK 2024
|