Начало » ГЛАВНЫЙ » Военно-исторический раздел » К вопросу о местонахождении указателя под Шлиссельбургом зимой 1943 г.
| К вопросу о местонахождении указателя под Шлиссельбургом зимой 1943 г. [сообщение #105747] |
чт, 04 ноября 2010 00:04  |
|
|
Господа! Предлагаю на ваше рассмотрение следующее небольшое военно-краеведческое изыскание.
Есть как минимум две известные фотографии некоего перекрестка, сделанные на освобожденной от немцев земле вскоре после прорыва блокады Ленинграда, то есть в конце января - феврале 1943 г. Сделаны они, надо полагать, одним фотографом и практически в одно и то же время, так как сняты с одного ракурса и на них изображен один и тот же регулировщик:


(Чтобы больше не возвращаться к этой теме: на одном запечатлен трактор С-60 "Сталинец", на другом — 122-мм гаубица обр. 1910/30 г. и полуторка ГАЗ-АА с армейским номерным знаком.)
Аннотируется фотография, например, "На окраине Шлиссельбурга" — http://www.photo.aroundspb.ru/history/leningrad/lbp25.jpg.ht ml. Попробуем с вами разобраться, где точнее.
Сразу приведу топографическую карту 500-метровку (немецкую 1942 г. на советской основе 1939 г.) этих мест:

(Там, для лучшей ориентировки, я отметил место современного Ладожского моста.)
С топонимами, перечисленными на указателе, особых проблем не возникает: все, кроме одного, локализуются четко. Для тех, кто не знает, деревня Марьино — это северная часть теперешнего Кировска вдоль шоссе между новостройками и мостом. Рабочие поселки № 2 и № 3 ныне слились п.г.т. Синявино-I. Р.п. № 1 не сохранился, но стоял на месте, где над нынешним Мурманским шоссе проходит путепровод "Синявинские высоты-садоводства" (точнее, чуть ближе к Неве). Р.п. № 5 также не сохранился, сейчас это просто поляна на грейдере примерно на полпути между Мурманским шоссе и Синявинскими высотами. Некоторое затруднение вызывает топоним Переправа Чёрная речка, ибо таковых речек здесь сразу три. Первая — та, что протекает восточнее Синявинских высот через бывшие Тортолово, Гайтолово, Гонтовую Липку и впадает в Назию на юго-восточной окраине п.г.т. Приладожский. Она нам явно не подходит, так как все остальные топонимы (кроме, может, р.п. 5) находятся от нее строго в одном направлении. Также есть неподписанная на карте речушка, протекающая по северной окраине д. Пильная Мельница и впадающая в Неву на северной окраине Марьино, чуть к северу от современного моста. Она тоже называется Черной, но это почти ручей, разливающийся до ширины, которая потребна для моста, только у своего устья, т. е. на Шлиссельбургском шоссе. Смешно этот мостик называть переправой. И наконец есть Черная речка — река и поселок — на правом берегу Невы. Конечно, о ней (нем) и речь, а переправа — переправа через Неву. Она, кстати, показана на этой карте в виде понтонного моста. Располагалась ли она в 1943 г. точно в обозначенном месте, сложно сказать, но почти наверняка да (или чуть выше по течению), так как именно в этом месте к правому берегу Невы подходит шоссе, идущее со стороны Колтушей. Тут, конечно, и устроили (скорее, возобновили) переправу, назвав ее по поселку. Именно по поселку, так как на это указывает прописная буква "Р" в слове "Речка". Название реки писалась бы со строчной. Даже если бы переправу устроили в районе теперешнего Ладожского моста, ее назвали бы не в честь малозаметной зимой речушки, а в честь Марьино.
Указатель на то и указатель, чтобы стоять на перекрестке. "Южнее Шлиссельбурга" перекрестков в 1943 г. было немного, и я выделил наиболее подходящие нам красными точками. Искать их дальше на юг бесполезно - немцы сидят на Синявинских высотах буквально в двух-трех километрах к югу от р.п. № 5, сам он простреливается, и там, естественно, "движения" нет. На месте будущего Кировска движение транспорта быть могло, но как переправа, так и Марьино, находятся от него в одном направлении. По той же причине нет смысла искать восточнее р.п. 1, хотя дорога оттуда на р.п. 9, разумеется, была. Нет смысла искать и в самих р.п. 1, 2, 3 и 5 (не было бы указателей на них).
Главная дорога в этих местах — Шлиссельбургское шоссе, и на нем естественно ожидать большинство перекрестков. Рассмотрим их. Один, действительно, находится на южной окраине города, чуть южнее кладбища на Преображенской горе. Отсюда по насыпи бывшей железной дороги в направлении рабочих поселков построили железную же "Дорогу Победы", но конечно, был и путь для автомобилей. Второй — напротив переправы (как минимум, Т-образный). Еще три — в Марьино, из которых два ведут в Пильную мельницу, а третий — в болота и на торфоразработки. Заметим, что на столбе направления на переправу и на Марьино показаны почти под прямым углом. Значит, он не мог стоять у кладбища (так как путь отсюда в оба места один — шоссе), не мог стоять на южной окраине Марьина (по той же причине), не мог стоять на северной окраине Марьина (тогда указатели показывали бы в прямо противоположные стороны) и не мог стоять в центре Марьина (в этом случае в указателе "Марьино" не было бы нужды). Итак, он мог стоять только на берегу Невы, напротив самой переправы, т. е. лесочек, видимый на фото № 1, обозначает правый берег Невы. Заметим, что указатель на р.п. 1-2-3 показывает в прямо противоположном по отношении к Марьину направлении. Это можно объяснить, ибо от этого места к поселкам надо, действительно, ехать на север по шоссе до кладбища и там свернуть на юго-восток. Но как объяснить: 1) указатель на р.п. 5, отличный от р.п. 1-2-3. Никакого иного пути, кроме как доехать до р.п. 1 и далее свернуть на юг, отсюда туда нет. 2) Почему на указателе стоят р.п. 1-2-3, а не Шлиссельбург, ведь от этой точки туда по пути, а город - более важный топоним. 3) Узковато для Невы, совсем не видна сама переправа, непохоже на берег. 4) Почему на фото № 1 виден сохранившийся деревянный дом. Это в 43-то году на берегу Невы прямо на направлении форсирования реки, или, точнее, попытки форсирования! Даже если бы он чудом уцелел к началу года, я стал бы очень плохо думать о наших артиллеристах, которые пропустили вероятный оборонительный/наблюдательный пункт врага на передовой. То есть можно понять, почему что-то осталось от Шлиссельбурга (город большой, его все равно с лица земли не сотрешь, да и свой) и от Дубровской ГРЭС (свое же добро, стратегическая электростанция, потом восстанавливать придется), но деревенские домишки вдоль берега на направлении удара должны были разнести.
Остается пара "точек" восточнее Шлиссельбургского шоссе. Первая из них — на западной окраине дер. Пильная Мельница. Через нее проходит "второстепенная" дорога от центра д. Марьино к рабочим поселкам, построенная по насыпи довоенной торфяной узкоколейки. Соответственно — противоположно направленные указатели на р.п. № 1-2-3 и на Марьино. От этого же места на северо-запад, вдоль Черной речки идет еще одна дорожка, выводящая также на шоссе и далее на переправу через Неву. Туда - указатель "Переправа Чёрная Речка". И, наконец, можно заметить уходящую на юго-восток насыпь еще одной недостроенной узкоколейки (тут вам, наверное, придется адресоваться к оригиналу карты с высоким разрешением), ведущей через Беляевское болото и торфоразработки как раз к р.п. № 5. Видимое на фотографии строение объясняется как уцелевший дом деревни Пильная Мельница.
Наконец, последняя "точка" на западной окраине р.п. № 3. Ее недостатки: 1. Путь на переправу совпадает с путем на Шлиссельбург и естественнее появление этого слова. 2. Нет смысла указывать на р.п. № 3, находясь в нем самом. 3. Практически нет альтернативного пути на р.п. № 5 — смешно же предлагать проехать на юг по насыпи 600 м, затем "лечь на параллельный курс" на восток по другой насыпи, чтобы потом все равно выехать на основную дорогу к р.п. № 5, ведущую от р.п. № 1. Легче проехать по основной дороге через р.п. №№ 3, 2 и 1. И, наконец 4. В этом случае указатели на переправу и р.п. № 5 были бы под углом в 120 градусов, а не в противоположные стороны.
Вывод: место попавшего на фотографию перекрестка с некоторыми вероятными допущениями вычислено, как находящееся на западной окраине бывшей деревни Пильная Мельница. По современной раскладке прямо через это место проходит Мурманское шоссе и находится оно у восточного края развязки Ладожского моста, т. е. прямо в том месте, где от шоссе уходят "усы" на север и на юг, вниз, под мост.
[Обновления: чт, 04 ноября 2010 00:17] Известить модератора
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Re: АФС 24.01.1943 [сообщение #105754 является ответом на сообщение #105752] |
чт, 04 ноября 2010 00:38   |
|
|
Заметил что на картах названия населенных пунктов несколько отличаютс:
Пыльная Мельница и Пильна Мельница
P.S. Кстати РазмЕтелево, раньше называлось РазмИтелево.
В России нет дорог, но кое-где можно проехать... Русские НЕ Здаюца !!!
|
|
|
|
| Re: версия 2 [сообщение #105755 является ответом на сообщение #105753] |
чт, 04 ноября 2010 00:39   |
|
|
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:36 | Думаю, что перекресток этот прямо в центре Пильня-Мельница(sic!) чуть левее буквы "П" на крупной карте.
|
На этом месте аккурат пост ДПС стоит.
В России нет дорог, но кое-где можно проехать... Русские НЕ Здаюца !!!
|
|
|
|
| Re: АФС 24.01.1943 [сообщение #105758 является ответом на сообщение #105752] |
чт, 04 ноября 2010 00:54   |
|
|
Вот и отлично! Видно, что южная из переправ (возможно, это просто два направления движения) выходит на берег Невы в десятках метрах от устья левобережной Черной речки, т. е. как раз туда, куда от Пильной Мельницы идет отдельная дорожка с указателем (по моему предположению) "Переправа Черная Речка".
Места пересечения обоих этих переправ со Шлиссельбургским шоссе не могут быть искомыми перекрестками. Северной — по разобранным причинам. Южной — поскольку 1) от этого места до р.п. 1-2-3 и р.п. 5 нет смысла различать дороги, 2) был бы указатель на Шлиссельбург.
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:36 | Думаю, что перекресток этот прямо в центре Пильня-Мельница(sic!) чуть левее буквы "П" на крупной карте.
|
Возможно и так, абсолютно точно уже не скажешь. Вам, видимо, больше понравилась просека, а не насыпь. :) Лично я, поездив в этих местах, на своей пятой точке убедился, что насыпь (даже недостроенная) в качестве дороги — намного более подходящий вариант. Если так, то остается предположить, что в этом месте через Черную речку перебросили мостик или просто засыпали ее. Но мне, повторюсь, больше нравится место на окраине деревни, где на Вашей карте через речку показан мостик. В смысле, что указатель "Переправа" показывает на дорогу, ведущую через этот мостик к переправе через Неву (или даже мимо мостика, по южному берегу Черной речки.)
| Железная Саранча писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:38 | Заметил что на картах названия населенных пунктов несколько отличаются: Пыльная Мельница и Пильна Мельница.
|
Легко определяем из этой пары аутентичный топоним. Какая мельница может быть на речке? (Лесо)пильная! Мельница поставлена, к слову сказать, в 1747 г. шлиссельбургским купцом М. П. Белозеровым, владельцем Марьина (назвал деревню так в честь своей жены, Марии Афанасьевны). Мельница существовала до конца XIX в. А самые старые названия этого места — деревни Стрелка и Черная — относятся к 1500 г. Так что Пильная. Ну, а если кому-то в начале XX в. пришло в голову коверкать названия, то это его проблемы.
| Железная Саранча писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:39 | На этом месте аккурат пост ДПС стоит.
|
Да именно. Уже потом подумал, что стоило бы об этом написать.
[Обновления: чт, 04 ноября 2010 01:10] Известить модератора
|
|
|
|
| Re: АФС 24.01.1943 [сообщение #105760 является ответом на сообщение #105758] |
чт, 04 ноября 2010 01:06   |
|
|
| Леонид Харитонов писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:54 |
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:36 | Думаю, что перекресток этот прямо в центре Пильня-Мельница(sic!) чуть левее буквы "П" на крупной карте.
|
Возможно и так, абсолютно точно уже не скажешь. Вам, видимо, больше понравилась просека, а не насыпь. Лично я, поездив в этих местах, на своей пятой точке убедился, что насыпь (даже недостроенная) в качестве дороги — намного более подходящий вариант. Если так, то остается предположить, что в этом месте через Черную речку перебросили мостик или просто засыпали ее. Но мне, повторюсь, больше нравится место на окраине деревни, где на Вашей карте через речку показан мостик. В смысле, что указатель "Переправа" показывает на дорогу, ведущую через этот мостик к переправе через Неву (или даже мимо мостика, по южному берегу Черной речки.)
|
Я проанализировал углы между направлениями. Угол между РП 1,2,3 и РП 5 достаточно острый, но не совпадает. Остальные углы - прямые. Нашел подходящий перекресток. Плюс - нахождение избы в кадре.
Ну, а принимая во внимание зиму - можно сказать, что дороги могли идти как угодно.
|
|
|
|
| Re: АФС 24.01.1943 [сообщение #105762 является ответом на сообщение #105760] |
чт, 04 ноября 2010 01:17   |
|
|
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 01:06 | Я проанализировал углы между направлениями. Угол между РП 1,2,3 и РП 5 достаточно острый, но не совпадает. Остальные углы - прямые.
|
Я тоже подумал об углах, но по карте 500-метровке трудно судить о том, под каким точно углом пересекались дороги. Скажем "косая" по карте дорога всегда (если она не слишком "косая") может метрах в 50 от перекрестка свернуть под прямым углом к основной дороге, ну просто, огибая деревенский двор, идущий перпендикулярно основной дороге. (Перекрестки, вообще, тяготеют к перпендикулярности.) Плюс к тому таблички на указателях указывают на дороги, а не на азимуты, их прибивают к столбу со своими погрешностями... Словом, прямой угол имеет смысл по фото отличать от сильно острого или сильно тупого, но различение более острого от менее острого находится в пределах погрешности измерения. Я просто пытаюсь поставить себя на место строителя.
И, конечно, Вы правы. Зима есть зима, и дороги, особенно новопроложенные, идут, как идут. Будем считать метров 100-150 за погрешность определения.
[Обновления: чт, 04 ноября 2010 01:25] Известить модератора
|
|
|
|
| Пильня-мельница [сообщение #105826 является ответом на сообщение #105758] |
чт, 04 ноября 2010 23:22   |
|
|
| Леонид Харитонов писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:54 |
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:36 | Думаю, что перекресток этот прямо в центре Пильня-Мельница(sic!) чуть левее буквы "П" на крупной карте.
|
| Железная Саранча писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:38 | Заметил что на картах названия населенных пунктов несколько отличаются: Пыльная Мельница и Пильна Мельница.
|
Легко определяем из этой пары аутентичный топоним. Какая мельница может быть на речке? (Лесо)пильная! Мельница поставлена, к слову сказать, в 1747 г. шлиссельбургским купцом М. П. Белозеровым, владельцем Марьина (назвал деревню так в честь своей жены, Марии Афанасьевны). Мельница существовала до конца XIX в. А самые старые названия этого места — деревни Стрелка и Черная — относятся к 1500 г. Так что Пильная. Ну, а если кому-то в начале XX в. пришло в голову коверкать названия, то это его проблемы.
|
Пильня, как и мыльня - вполне аутентичные русские слова. На картах топоним первый раз возникает у Ю.Ю.Гаша, 1914 год.
Мельница нарисована еще у Шуберта 1840 год, но на некоторых промежуточных картах не видна.
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105836 является ответом на сообщение #105826] |
пт, 05 ноября 2010 02:45   |
|
|
| alexsvar писал(а) чт, 04 ноября 2010 23:22 | Мельница нарисована еще у Шуберта 1840 год, но на некоторых промежуточных картах не видна.
|
Первое упоминание — на "Картѣ Санкт-Петербургской губернiи онаго жъ уѣзда... 1792 года марта 1 дня". Написано "пильная мельница", естественно, в нарицательном смысле.
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105877 является ответом на сообщение #105836] |
пт, 05 ноября 2010 21:06   |
|
|
Леонид, а откуда данные по мельнице?
Кстати, имейте ввиду, что многие старые карты не документальные, а исторические. Т.е. показывают не текущую ситуацию на местности, а как ее ретроспективу глазами современника.
Я было обрадовался разливу на Черной на карте 1676 года, но тут же вспомнил, что рисована она была в 1825 году.
Касательно топонимов - на картах они немного другие. Т.е. указанные Вами - немного в другом месте.
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105916 является ответом на сообщение #105877] |
сб, 06 ноября 2010 03:42   |
|
|
| alexsvar писал(а) пт, 05 ноября 2010 21:06 | Леонид, а откуда данные по мельнице?
Кстати, имейте ввиду, что многие старые карты не документальные, а исторические. Т.е. показывают не текущую ситуацию на местности, а как ее ретроспективу глазами современника.
Я было обрадовался разливу на Черной на карте 1676 года, но тут же вспомнил, что рисована она была в 1825 году.
Касательно топонимов - на картах они немного другие. Т.е. указанные Вами - немного в другом месте.
|
Сведения, конечно, из монографии Н. В. Мурашовой и Л. П. Мыслиной "Дворянские усадьбы Санкт-Петербургской губернии. Южное Приладожье: Кировский и Волховский районы". СПб., 2009. С. 116. (Там, кстати, тоже названа "Пильная Мельница", но уже как имя собственное.)
Да, конечно, на старых картах присутствует диахроническое или даже анахроническое содержание, но в данном случае все чисто: мельница поставлена в 1747 г., изображена на карте 1792 г.
Именно, немного в другом месте, точнее — в устье Черной (левобережной) речки. То есть буквально метрах в 50-100 от теперешней "танковой площадки" музея-диорамы. Там-то Белозеров мельницу и поставил. Деревня появилась позднее, была названа первоначально Затишье. Это официальное "помещичье" название, а название в честь мельницы (она еще работала и даже официально именовалась лесопильным заводом) — обиходное. Находилась метрах в 800 выше по течению этой речушки.
Но даже безотносительно названия деревни. Сам термин "пильная мельница" довольно часто встречается в наших краях. Ну, скажем, у нас в Турышкино, до революции на Мге реке была пильная мельница. Александр Денисович, родом американец, мельник был. Там и муку мололи, и крупу делали, и лес строевой пилили, и гонт с дранкой гнали, и лен мяли. (Расстреляли его, мельника... а от мельницы одни камни запруды остались.) На Назии, у Вороново, была. На Ковре была, деревня и сейчас Старая Мельница называется. На Ижоре много было; скажем, в хрестоматийной истории Колпина пишут, что город начался с пильных мельниц, учрежденных А. Д. Меньшиковым и 1710 г. И т. д. Их тут полно было в округе, и всегда пильными назывались, с чего бы вдруг одной стать "пильней". Как-то режет ухо, что ли... Да и сама парность названий "Пильня"/"Пыльная", показывает, что кто-то просто путался и писал, как слышал, а что слышал, не понимал. Наконец, в списке погибших деревень Кировского района у памятника "Призрачная деревня" на Невском пятачке она тоже Пильная Мельница названа: http://cs409.vkontakte.ru/u5292878/45932900/x_f3094a26.jpg
Такие вот доводы... Не знаю, убедительно или нет.
[Обновления: сб, 06 ноября 2010 04:10] Известить модератора
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105917 является ответом на сообщение #105916] |
сб, 06 ноября 2010 04:14   |
|
|
Еще можно сказать, как из одной деревни — Марьино - появились две соседние. По разделу земли и усадьбы между наследниками. Новые владельцы — новая усадьба — новая деревня.
Тьфу ты! Напутал. Затишье — это то, что на карте Гаша названо мызою Бѣляева. А "Пильн." на карте Гаша — это тоже не топоним, а имя нарицательное - сокращение от "пильная мельница". Их только в радиусе 4 километров три штуки! В его списке сокращений этого нет, но там и многого другого нет, например "Кирп. зав.", "Хим. фаб.". А что с прописной буквы, так у него все с прописной, даже "Д. Охот.", сиречь охотничий домик.
[Обновления: сб, 06 ноября 2010 04:34] Известить модератора
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105918 является ответом на сообщение #105826] |
сб, 06 ноября 2010 05:01   |
|
|
Когда я писал об аутентичности, я имел в виду не аутентичность русскому языку — он великий и обильный, но аутентичность местности. "Пильня", "мыльня" или "читальня" — конечно, русские слова, но... южно-русские. Это южане глотают гласные, а для северных и северо-восточных губерний характерно полногласие. У нас скажут не "мыльня", а "мыльная (комната)", не "изба-читальня", а "читальная изба", да еще с новгородским ударением на "и" в слове "изба". Как-то в университете по какому-то случаю были болгаре, речь шла о славянских диалектах, и те иронизровали, что, мол, вы, русские, слишком уж упираете на разницу языков. Хорошо, говорим, скажите-ка: "Белая ворона", — "Ну, бя́ла вра́на". :-)
Касательно до диалектов есть изумительный сайт, интересный сам по себе, а не в связи с нашим предметом:
http://www.gramota.ru/book/village/map1.html
(слева вверху раскрыть вкладки "Лексика-Фонетика-Грамматика" и посмотреть все 25 карт). Только прочитав это, я понял, почему для двоюродной бабушки выражения "к нам гости приехали" и "у нас гости приехавши" суть различные.
[Обновления: сб, 06 ноября 2010 05:09] Известить модератора
|
|
|
|
| Re: Пильня-мельница [сообщение #105937 является ответом на сообщение #105918] |
сб, 06 ноября 2010 22:42   |
|
|
| Леонид Харитонов писал(а) сб, 06 ноября 2010 05:01 | Когда я писал об аутентичности, я имел в виду не аутентичность русскому языку — он великий и обильный, но аутентичность местности. "Пильня", "мыльня" или "читальня" — конечно, русские слова, но... южно-русские.
|
Открыл толковый словарь живаго великорусского языка: действительно "пильный (запд. юж.)" - т.е. юго-западный говор. Но! Но к лесопилке не имеет никакого отношения, т.к. толкуется как "спешный, нужный, неотложный".
А в словарной статье о пиле, встречаются словоформы: "пильная мельница, пильня". Без указания на локализацию, т.е. это общеупотребительные русские слова.
|
|
|
|
|
|
|
|
| Re: К вопросу о местонахождении указателя под Шлиссельбургом зимой 1943 г. [сообщение #143969 является ответом на сообщение #105747] |
вс, 13 января 2013 04:58  |
|
|
| Леонид Харитонов писал(а) чт, 04 ноября 2010 00:04 | Вывод: место попавшего на фотографию перекрестка с некоторыми вероятными допущениями вычислено, как находящееся на западной окраине бывшей деревни Пильная Мельница.
|
Кстати, а место-то с боевым прошлым! Здесь во время Северной войны в июле 1705 года произошел жестокий бой между частью шведского экспедиционного корпуса генерал-лейтенанта Г. Майделя (командующего шведской армией в Ингерманландии и Восточной Финляндии) и 200 русскими солдатами из состава гарнизона Шлиссельбурга, Юнгерова полка, (комендант подполковник В. И. Порошин) под командованием двух неизвестных капитанов.
| Цитата: | Оттуда [от Каменного острова] Майдель перешел к Ниеншанцу, в котором оставил часть своего отряда, а сам двинулся по направлению к Шлиссельбургу. Под Ниеншанцем произошел бой, кончившийся неудачно для шведов. Майдель в 12 верстах от Шлиссельбурга сумел переправиться на левый берег Невы и начал возводить на месте переправы укрепления.
Источник: http://arina-tour.ru/gid/history/stat/history_stat_20.htm
|
| Цитата: | Г. Я. Майдель, двигаясь к Шлиссельбургу, у Пильной мельницы на Чёрной речке наткнулся на «малый транжемент», где находилось 200 человек русских с двумя капитанами. Сначала шведы предложили им сдаться, но получили отказ. После этого они принялись бомбардировать русские укрепления, после чего пошли на штурм. Наши вытерпели два жестоких приступа, однако третий оказался тяжелее: шведы вошли «на бруствер» и начали забрасывать русских гранатами, от которых взорвался порох. Но это только обозлило русских: «то видя наши отвсюду себя беспомошных, так против их жестоко пошли, что из третьего штюрму оных сбили и чрез малую речку Чёрную с такою честию их проводили, что доволная часть из них у той мелницы и в речке вечным сном уснули». После этого Г. Я. Майдель отступил окончательно к Выборгу.
Источник: http://hufoo.ru/articles.php?article_id=19
|
[Обновления: вс, 13 января 2013 05:02] Известить модератора
|
|
|
|
Переход к форуму:
Текущее время: вс апр #d 23:52:12 MSK 2026
|